《山行》是詩(shī)人杜牧的一首描寫(xiě)和贊美深秋山林景色的七言絕句。這首詩(shī)描繪的是秋之色,展現(xiàn)出一幅動(dòng)人的山林秋色圖,山路、人家、白云、紅葉,構(gòu)成一幅和諧統(tǒng)一的畫(huà)面。

山行
唐代:杜牧
遠(yuǎn)上寒山石徑斜,白云深處有人家。
停車(chē)坐愛(ài)楓林晚,霜葉紅于二月花。
譯文及注釋
譯文
一條彎彎曲曲的小路蜿蜒伸向山頂,在白云飄浮的地方有幾戶(hù)人家。
停下來(lái)欣賞這楓林的景色,那火紅的楓葉比江南二月的花還要紅。
注釋
1.山行:在山中行走。
2.遠(yuǎn)上:登上遠(yuǎn)處的。
3.寒山:深秋季節(jié)的山。
4.石徑:石子的小路。
5.斜:此字讀xiá ,為傾斜的意思。
6.深:另有版本作“生”。(“深”可理解為在云霧繚繞的的深處; “生”可理解為在形成白云的地方)
7.車(chē):轎子。
8.坐:因?yàn)椤?/p>
9.霜葉:楓樹(shù)的葉子經(jīng)深秋寒霜之后變成了紅色。
10.楓林晚:傍晚時(shí)的楓樹(shù)林。
11. 紅于:比……更紅,本文指霜葉紅于二月花。
古詩(shī)杜牧山行的意思
這首詩(shī)描寫(xiě)和贊美了深秋時(shí)節(jié)山林中美麗的景色。詩(shī)的前兩句描寫(xiě)了山林美景,遠(yuǎn)處一條山石鋪成的小路,蜿蜒曲折向山頂延伸,近看白云繚繞的地方,隱隱約約顯現(xiàn)出兒戶(hù)人家。“有人家”又說(shuō)明深山中不是死寂的,可能有裊裊炊煙,有雞鳴狗叫,使人感到和諧溫馨。
后兩句詩(shī)人抒發(fā)了對(duì)山林美景的贊美之情。因?yàn)橄矏?ài)楓林傍晚的景色,所以停下車(chē)來(lái)仔細(xì)觀賞。而觀賞的重點(diǎn)是什么呢?是楓葉,這深秋的楓葉顏色鮮紅,經(jīng)過(guò)冷風(fēng)吹寒霜染,不但不凋零,反而更加鮮艷可愛(ài),生命力非常旺盛,比二月的鮮花還要美。這正是詩(shī)人喜愛(ài)楓葉的主要原因,也是這首詩(shī)得到人們喜愛(ài)、能夠流傳千古的原因。
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/dumu/232376.htm