杜牧的《長安秋望》寫作者登上高樓鳥瞰整個長安,眺望終南山,描寫長安周邊秋高氣爽的景色。表現(xiàn)了詩人高蹈絕俗、明凈開闊的襟懷。

長安秋望①
樓倚②霜樹③外④,鏡天⑤無一毫⑥。
南山⑦與秋色⑧,氣勢⑨兩相高。
【注釋】
①秋望:在秋天遠(yuǎn)望。
②倚:靠著,倚立。
③霜樹:指深秋時節(jié)的樹。
④外:之外。指樓比“霜樹”高。
⑤鏡天:像鏡子一樣明亮、潔凈的天空。
⑥無一毫:沒有一絲云彩。
⑦南山:指終南山,在今陜西西安南。
⑧秋色:晴高氣爽的天空。
⑨氣勢:氣概。喻終南山有與天宇比高低的氣概。
【白話譯文】
樓閣高聳于經(jīng)霜的樹林之上,我登高遠(yuǎn)望,天宇間不見一絲云彩,宛若明鏡。終南山在澄明的秋天竟是那樣高峻,莫不是要與秋色試比氣勢的大小?
【創(chuàng)作背景】
此詩作年難確定,以大中四年(850)杜牧在長安,且多詠長安景色,故應(yīng)是詩人晚年居住在長安所作。大中四年(850年),他被升為吏部員外郎。但是杜牧仍然多次請求外放湖州刺史,連上三啟,終于應(yīng)允了他的要求。但是也有人認(rèn)為,杜牧請求外放并不僅僅是經(jīng)濟(jì)原因,而是不滿意朝政,認(rèn)為自己無法在朝中有所作為。
【賞析】
這是一曲高秋的贊歌。題為“長安秋望”,重點卻并不在最后的那個“望”字,而是贊美遠(yuǎn)望中的長安秋色。“秋”的風(fēng)貌才是詩人要表現(xiàn)的直接對象。
“樓倚霜樹外”,是說作者所登上的高樓“倚樹”矗立。注意樹前的“霜”字和樹后的“外”字。“霜”給人的意象薄白凈潔。“外”含兩點意思,一是旁,一是上。合而觀之,是詩人登樓烏瞰,產(chǎn)生了一種樓高出樹頂之外的感受。樓立霜樹之上,人立高樓之上,創(chuàng)造出一種清高兀立的意境,并暗點題目。“鏡天無一毫”,這句寫仰首所見,很形象。鏡子似的天空,明凈得連一根極細(xì)微的毫毛也沒有,看不見一絲云影,看不見一點風(fēng)塵。意境極為高遠(yuǎn)明凈,寥廓清空,令人胸襟開朗,芥蒂一掃。“南山與秋色,氣勢兩相高”,遙望終南山,在天晴氣清的秋日,更顯得高峻巍峨,聳立天際,氣勢高遠(yuǎn)。這氣象我們從對終南山的印象以及“氣勢”和“高”等詞語中想象得到,問題是“秋色高”怎樣理解。“色”有神態(tài)、氣色、景象之意,王維的“江流天地外,山色有無中”(《漢江臨眺》)中的“色”字就同這里的用法用意相似。那么,這兩句是說終南山與秋高的神色氣象兩相較量,試看誰的'氣勢更加高遠(yuǎn)。篇末的“高”字,點出了詩人心目中所注視欣慕的是萬般“秋色”中的那種高遠(yuǎn)無極的氣象。
“高”是這首五言詩的“詩眼”,全詩各句都在圍繞著這個關(guān)鍵性的字眼著筆設(shè)景。樓高于樹,山高于樓,天高于山,詩人采用以實托虛,以意寫神的手法,輕筆淡墨地勾勒展示了秋日天空高高在上的神態(tài)氣色,使人感到高得寥廓無極、深邃明凈,虛無空靈,浩渺雄渾,若有若無。登樓極目,似與蒼穹接軌,清新氣流蕩滌心胸,悠然脫俗,升騰化外。而且由于對實物的描寫,沒有一筆重彩濃抹,讓人只覺得樹挺拔、樓矗立、山聳峙,一一立地凌空,直上九霄,豎列眉睫之前,又給人一種高直疏朗的美感。“胸有正氣格自高”,“秋色”的這種高直清明的只可意會的神韻,正是詩人胸襟、性格的外射。由此看來,這首寫意詩可謂晚唐詩苑的一朵奇葩。
一,讀書和漫游時期(三十五歲以前)
所謂“放蕩齊趙間,裘馬頗清狂”。
開元19(時20歲)年始漫游吳越,5年之后歸洛陽應(yīng)舉,不第。再漫游齊趙。以后在洛陽遇李白,二人結(jié)下深厚友誼,繼而又遇高適,三人同游梁、宋(今開封、商丘)。后來李杜又到齊州,分手后又遇于東魯,再次分別,就沒有機(jī)會再見面了。
二、困居長安時期(三十五至四十四歲)
這一時期,杜甫先在長安應(yīng)試,落第。后來向皇帝獻(xiàn)賦,向貴人投贈,過著“朝扣富兒門,暮隨肥馬塵,殘杯與冷炙,到處潛悲辛”的生活,最后才得到右衛(wèi)率府胄曹參軍(主要是看守兵甲仗器,庫府鎖匙)的小官。這期間他寫了《兵車行》、《麗人行》等批評時政、諷刺權(quán)貴的詩篇。而《自京赴奉先縣詠懷五百字》尤為著名,標(biāo)志著他經(jīng)歷十年長安困苦生活后對朝廷政治、社會現(xiàn)實的認(rèn)識達(dá)到了新的高度。
三、陷賊和為官時期(四十五至四十八歲)
安史之亂爆發(fā),潼關(guān)失守,杜甫把家安置在鄜州,獨自去投肅宗,中途為安史叛軍俘獲,押到長安。他面對混亂的長安,聽到官軍一再敗退的消息,寫成《月夜》、《春望》、《哀江頭》、《悲陳陶》等詩。后來他潛逃到鳳翔行在,做左拾遺。由于忠言直諫,上疏為宰相房琯事被貶華州司功參軍(房琯善慷慨陳詞,為典型的知識分子,但不切實際,與叛軍戰(zhàn),采用春秋陣法,結(jié)果大敗,肅宗問罪。杜甫始為左拾遺,上疏言房琯無罪,肅宗怒,欲問罪,幸得脫)。其后,他用詩的形式把他的見聞?wù)鎸嵉赜涗浵聛恚蔀樗恍嗟淖髌罚?ldquo;三吏”、“三別”。
“三吏”:為“石壕吏”,“新安吏”,“潼關(guān)吏”;“三別”:為“新婚別”,“無家別”,“垂老別”。
四、西南飄泊時期(四十八至五十八歲)
隨著九節(jié)度官軍在相州大敗和關(guān)輔饑荒,杜甫棄官,攜家隨人民逃難,經(jīng)秦州、同谷等地,到了成都,過了一段比較安定的生活。嚴(yán)武入朝,蜀中軍閥作亂,他漂流到梓州、閬州。后嚴(yán)武為劍南節(jié)度使攝成都,杜甫投往投,嚴(yán)武死,他再度飄泊,在夔州住兩年,繼又漂流到湖北、湖南一帶,病死在湘江上。這時期,其作品有《水檻遣心》、《春夜喜雨》、《茅屋為秋風(fēng)所破歌》、《病橘》、《登樓》、《蜀相》、《聞官軍收河南河北》、《又呈吳郎》、《登高》、《秋興》、《三絕句》、《歲晏行》等大量名作。
【杜牧《長安秋望》賞析】相關(guān)文章:
1.《長安秋望》杜牧
2.杜牧《長安秋望》
8.長安秋望古詩賞析
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/dumu/1853580.htm