登高
風(fēng)急天高猿嘯哀,渚清沙白鳥(niǎo)飛回。
無(wú)邊落木蕭蕭下,不盡長(zhǎng)江滾滾來(lái)。
萬(wàn)里悲秋常作客,百年多病獨(dú)登臺(tái)。
詩(shī)文解釋:
天高風(fēng)急,猿嘯聲聲似乎蘊(yùn)含著無(wú)限的悲哀,孤洲沙白,只有沙鷗不時(shí)地回旋。無(wú)邊無(wú)際的落葉紛紛飄墜,奔騰不息的長(zhǎng)江滾滾而來(lái)。離家萬(wàn)里,悲嘆自己經(jīng)常漂泊他鄉(xiāng),衰老多病,寒秋中獨(dú)自登臨高臺(tái)。世事艱難,可恨秋霜凝染了我的雙鬢,窮困潦倒,于是不得不放下這澆愁的酒杯。
譯文:
風(fēng)急天高猿猴啼叫顯得十分悲哀,水清沙白的河洲上有鳥(niǎo)兒在盤(pán)旋。
無(wú)邊無(wú)際的樹(shù)木蕭蕭地飄下落葉,望不到頭的長(zhǎng)江水滾滾奔騰而來(lái)。
悲對(duì)秋景感慨萬(wàn)里漂泊常年為客,一生當(dāng)中疾病纏身今日獨(dú)上高臺(tái)。
歷盡了艱難苦恨白發(fā)長(zhǎng)滿了雙鬢,衰頹滿心偏又暫停了澆愁的酒杯。
詞語(yǔ)解釋:
猿嘯:猿長(zhǎng)鳴聲。
落木:落葉。
蕭蕭:形容秋天樹(shù)葉紛紛落下的聲響和狀態(tài)。
1.猿嘯哀:巫峽多猿,鳴聲凄厲。當(dāng)?shù)孛裰{云:"巴東三峽巫峽長(zhǎng),猿鳴三聲淚沾裳"。
2.渚:水中的小洲。飛回:回旋。
3.落木:落葉。蕭蕭:秋風(fēng)吹動(dòng)樹(shù)葉的聲音。
4."萬(wàn)里"兩句:宋羅大經(jīng)《鶴林玉露》云:"萬(wàn)里,地之遠(yuǎn)也;悲秋,時(shí)之慘凄也;作客,羈旅也;常作客,久旅也;百年,暮齒也;多病,衰疾也;臺(tái),高迥處也;獨(dú)登臺(tái),無(wú)親朋也;十四字之間含有八意,而對(duì)偶又極精確"。杜甫當(dāng)時(shí)患有肺病、風(fēng)濕病、糖尿病等多種疾病。
5.繁霜鬢:白發(fā)日多。
6.潦倒:衰頹、失意。這時(shí)杜甫因肺病戒酒,故云"新停濁酒杯"。
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/dufu/421451.htm