出自:
杜甫 《江畔獨(dú)步尋花》其六
黃師塔前江水東,春光懶困倚微風(fēng)。
桃花一簇開(kāi)無(wú)主,可愛(ài)深紅愛(ài)淺紅?
注釋:
江畔:指成都錦江之濱。
獨(dú)步:獨(dú)自散步。 獨(dú)步尋花:獨(dú)自一人一邊散步,一邊找花欣賞。
塔:墓地。
一簇:一叢。
無(wú)主:沒(méi)有主人。
桃花一簇開(kāi)無(wú)主,可愛(ài)深紅愛(ài)淺紅:這一叢盛開(kāi)的無(wú)主桃花美極了,使人不知愛(ài)深紅的好,還是愛(ài)淺紅的好。
譯文1:
黃師塔前的江水日夜不停地向東流去,美麗的春光讓人感覺(jué)十分疲憊,想靠著春風(fēng)入眠。江邊有一簇已經(jīng)盛開(kāi)的無(wú)人欣賞的桃花,我到底喜歡深紅色的花朵呢,還是喜歡淺紅色的花朵?
譯文2:
黃師塔前的江水向東流去,春光把人熏得又懶又困, 我倚仗著暖洋洋的春風(fēng)游春。桃花一叢一叢地盛開(kāi)著,仿佛是沒(méi)有主人,你究竟是喜愛(ài)深紅的桃花還是淺紅色的桃花?
賞析:
《江畔獨(dú)步尋花》是唐代大詩(shī)人杜甫所作的一組絕句詩(shī),共七首。其中最著名的是第六首:黃四娘家花滿蹊,千朵萬(wàn)朵壓枝低。留連戲蝶時(shí)時(shí)舞,自在嬌鶯恰恰啼。
本詩(shī)作于上元二年(761)),當(dāng)時(shí),杜甫定居于成都草堂,生活稍稍安定。但年逾半百,垂垂老矣。感慨之情,溢于言表。每每獨(dú)步尋幽,消遣世慮。此詩(shī)雖題為尋花,實(shí)為遣愁散悶,因而隱藏著悲的情調(diào)。這里所選的一首,是七絕句中的第五首。它所突出表現(xiàn)的是桃花之美和詩(shī)人愛(ài)花、賞花的審美心理。
首先,詩(shī)人為我們勾勒出一幅美妙的風(fēng)景畫(huà),高聳的黃師塔,巍然屹立著;流動(dòng)的江水,從塔前東流而去,構(gòu)成了有縱有橫的幾何圖。塔,是靜止的;江,是流動(dòng)的。畫(huà)面有動(dòng)有靜,與巨大的幾何形相映襯,給人以壯美的感受。塔前、水東,標(biāo)明了方位,這就為下句的風(fēng)景描繪,提供了廣闊的空間。其中,“黃師塔前”句,在制造氛圍方面,尤為重要。陸游在《老學(xué)庵筆記》中說(shuō)道:“蜀人呼僧為師,葬所為塔,乃悟少陵'黃師塔前'句。"僧亡塔在,崇敬之余,夾雜著幾分悲愴之情。
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/dufu/419823.htm