杜甫《月夜》古詩詞
【原文】:

今夜鄜州月,閨中只獨看。
遙憐小兒女,未解憶長安。
香霧云鬟濕,清輝玉臂寒。
何時倚虛幌,雙照淚痕干!
【注解】:
1、云鬟:婦女的鬢發(fā)。
2、清輝:指月光。
3、虛幌:薄而透明的帷帳。
4、雙照:月光照著詩人和妻子。
【韻譯】:
今晚圓圓的秋月多么皎潔美好,你在闃莨脛腥粗荒芤蝗碩攬礎
我遙想那些可愛的小兒幼女們,還不理解你望月懷人思念長安!
夜深露重你烏云似的頭發(fā)濕了?
月光如水你如玉的`臂膀可受寒?
何時能依偎共賞輕紗般的月華?
讓月華照干我倆滿是淚痕的臉!
【評析】:
這首詩作于至德元年(756)。是年八月,杜甫攜家逃難闃藎自己投奔靈武的肅宗行在,被叛軍擄至長安。詩是秋天月夜的懷妻之作。
望月懷思,自古皆然。但詩人不寫自己望月懷妻,卻設想妻子望月懷念自己,又以兒女(因為年幼)“未解母親憶長安”之意,襯出妻之“孤獨”凄然,進而盼望聚首相倚,雙照團圓。反映了亂離時代人民的痛苦之情。詞旨婉切,章法緊密,寫離情別緒,感人肺腑。
【杜甫《月夜》古詩詞】相關文章:
1.月夜 杜甫
2.杜甫《月夜》
3.杜甫的月夜
4.杜甫月夜原文
6.杜甫月夜賞析
7.杜甫《月夜》賞析
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/dufu/2018245.htm