《蝶戀花·誰道閑情拋棄久》又名《鵲踏枝·誰道閑情拋擲久》,為五代詞人馮延巳所做的一首詞。作者以細膩、敏銳的筆觸,描寫閑情的苦惱不能解脫,語言清麗流轉,感情深致含蓄,寫盡了一個“愁”字,是馮延巳最為著名的詞作。下面我們為大家帶來馮延巳《蝶戀花》全詞賞析,僅供參考,希望能夠幫到大家。
蝶戀花·誰道閑情拋棄久
誰道閑情拋棄久?每到春來,惆悵還依舊。日日花前常病酒,不辭鏡里朱顏瘦。
河畔青蕪堤上柳,為問新愁,何事年年有?獨立小橋風滿袖,平林新月人歸后。
《蝶戀花·誰道閑情拋棄久》注釋:
閑情:閑散之情。
病酒:飲酒沉醉如病,醉酒。
朱顏:這里指紅潤的臉色。
青蕪:叢生青草。
何事:唐宋人俗語,相當于今言“何故”、“為什么”。
平林:平曠處的樹林。
新月:陰歷初一至初五,剛剛生出的彎月。
《蝶戀花·誰道閑情拋棄久》譯文1:
誰說閑情意致被忘記了太久?每到新春來到,我的惆悵心緒一如故舊。為了消除這種閑愁,我天天在花前痛飲,讓自己放任大醉,不惜身體消瘦,對著鏡子自己容顏已改。
河邊上芳草萋萋,河岸上柳樹成蔭。見到如此美景,我憂傷地暗自思量,為何年年都會新添憂愁?我獨立在小橋的橋頭,清風吹拂著衣袖。只有遠處那一排排樹木在暗淡的月光下影影綽綽,與我相伴。
《蝶戀花·誰道閑情拋棄久》譯文2:
誰說使人痛苦的閑情已經拋棄得很久?每當春天來臨,這種惆悵還依舊。每日里面對著春花,經常地酣飲醉酒,還絲毫不悔于鏡里。
河邊上青青的草色,堤岸上裊裊的綠柳,請問這不解的新愁,為什么總是年年有?獨自久久地立于小橋,寒風襲來充滿衣袖,平林梢頭升起新月,已經是路斷行人之后。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/dielianhua/254354.htm