《蝶戀花》這首詞以生動(dòng)的形象、清淺的語(yǔ)言,含蓄委婉、深沉細(xì)膩地表現(xiàn)了閨中思婦復(fù)雜的內(nèi)心感受,是閨怨詞中傳誦千古的名作。分享了歐陽(yáng)修蝶戀花原文翻譯,歡迎閱讀!
蝶戀花·庭院深深深幾許
宋代:歐陽(yáng)修
庭院深深深幾許,楊柳堆煙,簾幕無(wú)重?cái)?shù)。玉勒雕鞍游冶處,樓高不見(jiàn)章臺(tái)路。
雨橫風(fēng)狂三月暮,門掩黃昏,無(wú)計(jì)留春住。淚眼問(wèn)花花不語(yǔ),亂紅飛過(guò)秋千去。
譯文
庭院深深,不知有多深?楊柳依依,飛揚(yáng)起片片煙霧,一重重簾幕不知有多少層。豪華的車馬停在貴族公子尋歡作樂(lè)的地方,她登樓向遠(yuǎn)處望去,卻看不見(jiàn)那通向章臺(tái)的大路。
春已至暮,三月的雨伴隨著狂風(fēng)大作,再是重門將黃昏景色掩閉,也無(wú)法留住春意。淚眼汪汪問(wèn)落花可知道我的心意,落花默默不語(yǔ),紛亂的,零零落落一點(diǎn)一點(diǎn)飛到秋千外。
鑒賞
歐陽(yáng)修(1007-1072),字永叔,號(hào)醉翁、六一居士,廬陵(今江西省吉安市永豐縣)人,四歲時(shí)父親去世,家境中落,母親用蘆稈畫地教他識(shí)字。北宋政治家、文學(xué)家,以“廬陵歐陽(yáng)修”自居。歷官翰林學(xué)士、樞密副使、參知政事,謚號(hào)文忠,世稱歐陽(yáng)文忠公。累贈(zèng)太師、楚國(guó)公。歐陽(yáng)修是在宋代文學(xué)史上最早開創(chuàng)一代文風(fēng)的文壇領(lǐng)袖,在變革文風(fēng)的同時(shí),也對(duì)詩(shī)風(fēng)詞風(fēng)進(jìn)行了革新。
蝶戀花,詞牌名,出自唐教坊曲,又名“鵲踏枝”“鳳棲梧”。本采用于梁簡(jiǎn)文帝“翻階蛺蝶戀花情”為名。分上下兩闋,共六十個(gè)字。
在宋代詞史上,歐陽(yáng)修是主動(dòng)向民歌學(xué)習(xí)的第一人,由此也造就了其詞清新明暢的藝術(shù)風(fēng)格。此詞描寫閨中少婦的傷春之情,詞風(fēng)深穩(wěn)妙雅,含蓄蘊(yùn)藉,婉曲幽深,耐人尋味。
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/dielianhua/204474.htm