【人教版答謝中書書復習知識點】
答謝中書書
原文:
山川之美,古來共談。高峰入云,清流見底。兩岸石壁,五色交輝。青林翠竹,四時俱備。曉霧將歇,猿鳥亂鳴;夕日欲頹(tuí),沉鱗競躍。實是欲界之仙都。自康樂(lè)以來,未復有能與(yù)其奇者。
文學常識:
本文選自《全上古三代秦漢三國六朝文•全梁文》。陶弘景(456-536),字通明,號華陽隱居,著有《陶隱居集》。南朝梁時人。丹陽秣(Mò)陵(今江蘇南京)人。著名的醫藥家、煉丹家、文學家,人稱“山中宰相”.作品有《本草經集注》、《集金丹黃白方》、《二牛圖》等。 卒謚貞白先生。南朝梁時期的道教茅山派代表人物之一。
翻譯:
山川景色的美麗,自古以來是文人雅士共同欣賞贊嘆的。巍峨的山峰聳入云端,明凈的溪流清澈見底。兩岸的石壁,色彩斑斕,交相輝映。青蔥的林木,翠綠的竹叢,四季長存(/都有)。清晨的薄霧將要消散的時候,傳來猿、鳥此起彼伏的鳴叫聲;太陽快要落下的時候,潛游在水中的魚兒爭相跳出水面。(這里)實在是人間仙境啊。自從南朝的謝靈運以來,再也沒有能夠欣賞這種奇麗景色的人了。
理解性背誦:
1. 統領全文的句子是:山川之美,古來共談。
2. 寫出山水交映之美的語句:高峰入云,清流見底。
3. 寫景物色彩配合之美的語句是:兩岸石壁,五色交輝。青林翠竹,四時俱備。
4. 寫出晨昏景物變化之美的語句是:曉霧將歇,猿鳥亂鳴;夕日欲頹(tuí),沉鱗競躍。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/daxiezhongshushu/269580.htm