戍邊城的女人
就住在長城的腳下
她的祖先就埋在不遠(yuǎn)的山中
祖先飲過的泉水
寒季也不會結(jié)冰
匆忙的追趕山路
在石上舀出一碗碗清水
孩子還在石板床上熟睡
頭上枕著
溫暖的方石
她要親手為孩子做一碗熱湯
點燃祖先留下的火種
她抬頭遠(yuǎn)望
長城,長城
一段飄在遠(yuǎn)遠(yuǎn)的天空
一段埋在深深的山石中
山和樹
石和火
血和淚
冷和熱
這個季節(jié)
山樹和山花都已消逝
但她只看到了綠和紅
它們就會復(fù)活
春季來時
戍邊城的女人
不再為丈夫埋送尸骨
不會聽到孟姜女的哭聲
她用乳汁哺育孩子和土地
她在長城下幸福的笑著
長城看到了她的笑容
戍邊城的女人哭了
因為看到長城鋪滿了白雪
戍邊城的女人
是否也在堅守一份愛情
戍邊城的女人
堅守著祖先留下的長城
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/biancheng/649185.htm