鳥
誰道群生性命微?一般骨肉一般皮。
勸君莫打枝頭鳥,子在巢中望母歸。
詩文解釋:
誰說這群小鳥的生命微小,與所有的生命一樣都有血有肉。勸你不要打枝頭的鳥,幼鳥正在巢中等候著母鳥回來。
詞語解釋:
道:說。
莫:不要。
詩文賞析:
詩人在詩中發出勸戒之聲,勸導人們愛惜鳥類,表現出詩人的善良、仁愛之心。
“誰道群生性命微?一般骨肉一般皮。”誰說這群小鳥的生命微小,它們與所有的生命一樣都有血有肉。
“勸君莫打枝頭鳥,子在巢中望母歸。”勸你不要打枝頭的鳥兒,幼鳥正在巢中等候著母鳥回來。
白居易在這首簡短的七言絕句中,通過蘊含真情的“子待母歸”的自然現象,激起讀者善良、仁愛之心,勸戒人們要愛惜鳥類、保護環境,可謂情真意切,感人肺腑!
白居易《鳥》全詩賞析及翻譯注釋相關文章最新推薦:
1.白居易《長恨歌》全詩翻譯賞析
2.白居易《暮江吟》全詩翻譯賞析
3.白居易《琵琶行》全詩翻譯
4.白居易《望月有感》閱讀答案及全詩翻譯賞析
5.白居易《望月有感》閱讀答案及全詩翻譯賞析(2)
6.白居易《琵琶行》全詩翻譯(2)
7.白居易《長恨歌》全詩翻譯賞析(2)
10.白居易 賣炭翁
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/baijiyi/388730.htm