《杏園中棗樹(shù)》
朝代:唐代
作者:白居易
原文:
人言百果中,唯棗凡且鄙。
皮皴似龜手,葉小如鼠耳。
胡為不自知,生花此園里。
豈宜遇攀玩,幸免遭傷毀。
二月曲江頭,雜英紅旖旎。
棗亦在其間,如嫫對(duì)西子。
東風(fēng)不擇木,吹喣長(zhǎng)未已。
眼看欲合抱,得盡生生理。
寄言游春客,乞君一回視。
君愛(ài)繞指柔,從君憐柳杞。
君求悅目艷,不敢爭(zhēng)桃李。
君若作大車(chē),輪軸材須此。
鑒賞:
“人言百果中,唯棗凡且鄙,皮皴似龜手,葉小如鼠耳。”一開(kāi)始,詩(shī)人似乎只是客觀地陳述了當(dāng)時(shí)人們對(duì)棗樹(shù)的普遍看法:“在各種果樹(shù)中,唯有棗樹(shù)平凡而又低賤,原因是它樹(shù)皮裂,像凍裂的手,樹(shù)葉細(xì)小,像老鼠的耳朵。”詩(shī)人以“龜手”的丑陋,鼠耳的猥瑣來(lái)刻畫(huà)棗樹(shù),描繪得很真實(shí),也很形象,仿佛意在突出它的“凡”和“鄙”,引起讀者對(duì)它的厭惡。前面冠以“人言”,就顯得既不足信更值得懷疑。
詩(shī)人巧妙地利用了讀者的這種模糊的感覺(jué),為最后的急轉(zhuǎn)直下,憑空出奇作好了鋪墊。
“胡為不自知,生花此園里,豈宜遇攀玩,幸免遭傷毀。”這四句是前一部分的遞進(jìn)和展開(kāi)。詩(shī)人先以一種指斥和嘲諷的口吻批評(píng)棗樹(shù)“怎么這樣沒(méi)有自知之明,在這杏園中開(kāi)花呢?”唐代科舉習(xí)俗,新中的進(jìn)士都要到杏園設(shè)宴游玩。園內(nèi)佳木云集,景色秀麗。因此詩(shī)人嘲弄它不該到此爭(zhēng)芳斗艷,以貽笑大方。詩(shī)人在這里抒發(fā)了自己心中憤激的感情。那些氣焰炙人的達(dá)官顯要,專(zhuān)橫跋扈,目中無(wú)人,外表雍容華貴,內(nèi)心卻空虛骯臟。詩(shī)人躑躅其中,不免有力單勢(shì)孤之感,同時(shí)更有對(duì)這些人的深深的蔑視。這里的嘲諷是一種清晰的反嘲。接著,詩(shī)人筆鋒一轉(zhuǎn),又對(duì)棗樹(shù)進(jìn)行安慰:“哪里適宜人們攀折賞玩,不過(guò)也幸而免遭傷害毀壞。”詩(shī)人對(duì)棗樹(shù)孤獨(dú)寂寞不受賞識(shí)的際遇表達(dá)了自己的同情,憤激之余,借道家“無(wú)所可用,安所困苦”的消極思想以自慰。
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/baijiyi/360131.htm