篇一:英文邀請信invitation模板及例文
January20, 2014
Mrs. Belinda Huffman
1541 Aberdeen Ave.
Montreal, QC
H3C 1L2
Dear Mrs. Huffman:
Re: Private Preview Showing- Spring Collection 2014- Ticket No. 12-0127
As one of our longtime valued customers we would like to invite you to our special Private Preview Showing of our Spring Fashion Collection for 2014.
The showing will take place at our downtown store at 4550 Sherbrooke St. West, Monday evening, February 19, 2014 from 7:00 pm to 11:00 pm. Limited free parking will be available in our parking garage on the Mountain Street side of the store.
In addition to the continuous fashion show that will be running all evening long, there will be a number of spring merchandise draws, as well as a door prize for a $2,000 unlimited shopping spree. So, don’t miss out on the fun!
For entry into the show and to be eligible for any of the draws you will be required to produce this original invitation with your ticket number printed on it.
In order that we may plan for snacks and refreshments appropriately, if you plan to attend, we ask you to please call Danielle Laporte at (514) 982-7593 and advise her by February 12th.
Please not: If Danielle doesn’t hear from you by Friday, February 10th we will assume that you are not attending the show and we will issue your ticket number to someone else.
Everyone here at The Fashion House looks forward to meeting you and sharing our Spring Collection with you at our Preview Private Showing.
Yours sincerely,
Rhonda Sugarman
Show Co-ordinator
篇二:邀請函英文版
june 25th,2007to:(邀請客戶所在的公司) attn: (客戶的名字) re: invitation for business trip i, (你的名字), on behalf of (你公司的名字) would like to invite 客戶的名字to
visit our office in 公司所在城市, china in the 日期. the main purpose of this trip is to give you more ideas on business view here.
at the same time to try implementing the agreement, which is under discussion/negotiation for some time.name:客戶的名字
(passport number: 護(hù)照號碼 ) yours truly, xxxx如邀請兩人,請分別準(zhǔn)備邀請函。 邀請函格式: 受邀人姓名,
受邀人職務(wù),
受邀人公司名稱,
受邀人公司地址,
受邀人公司電話,
受邀人公司傳真 date: 日期dear mr. (受邀人姓,或姓名), this is a formal invitation to invite you to visit our plant, located in (邀
請人公司地址),china,from ... to ...(訪問時間). we confirm that we will make the itinerary and all other arrangments for your
visit in china. we also confirm that all the expenses during your stay in china will be covered
by (受邀人公司名稱). please attach this letter of invitation, together with the visa application form
to apply for a visa in the nearest chinese embassy in (受邀人所在城市)。 we look forward to seeing you in china very soon.yours sincerely,邀請人姓名
邀請人職務(wù)
邀請人公司名稱
邀請人公司簽證篇二:6種英文邀請信范文6種英文邀請信范文2008-03-17 10:39邀請信包括宴會、舞會、晚餐、聚會、婚禮等各
種邀請信件,形式上大體分為兩種:一種為正規(guī)的格式 (formal correspondence),亦稱請柬;一種是非正式格式 (informal correspondence), 即一般
的邀請信。邀請信是在形式上不如請柬那樣正規(guī),但也是很考究。書寫時應(yīng)注意:
1. 邀請朋友共進(jìn)午餐 inviting a friend to informal luncheondear [zhang ying]:
affectionately yours,
li ming
親愛的[張營]:
您能在[5月5日星期五中午12點鐘] 來吃午飯嗎? 我侄女[瑪麗]正在我們家中作客,我想您會樂于見到她的。她是個漂亮而聰明的女孩
子,??同她在一起是很使人高興的![約翰和簡]也到這里來,也許在飯后我們能[開個舞會],
說好,一定得來呀!
2. 邀請朋友同他們不認(rèn)識的人一起共進(jìn)晚餐 inviting friends to supper with the
strangers
dear [susan]:
we’re planning supper at six; that will give us a nice long evening to talk.
if i don’t hear from you before then, i’ll be expecting you on the [twelfth]! affectionately yours, li ming
親愛的[蘇珊]:
我知道您對[油畫]是有興趣的,所以我相信您對林頓夫婦也會感興趣。他們將在
[10月12日(下星期日)]來吃飯,我們很希望您和瓦爾特也能同來。
[林頓夫婦]是那么好的一對夫妻。我們是去年夏天在[倫敦]認(rèn)識的。他們集有[各個不同
時期精美的油畫作品]。我知道,林頓先生在研究[油畫]方面是頗有權(quán)威的。我深信,那天晚
上您和瓦爾特同他們在一起,一定會很愉快。 我們準(zhǔn)備在6點鐘吃晚飯,這樣就能有較長的時間閑談。如果事前接不到您的回信,我
就指望你們那天到來。
3. 邀請參加新廠開工典禮 invitation to opening ceremony of new factory dear [mr. harrison]:please confirm that you will be able to attend by advising us of your time —
— we can arrange for you to be met. all arrangements for your stay [overnight on
april 10] will, of course, be made by us at our expense.yours faithfully,
親愛的[哈里森先生]:本公司新廠將于[4月10日]開始投產(chǎn),希望能邀請[賢伉儷]來參加新廠開工典禮。 如
您所知,新廠的設(shè)立是本公司的一個里程碑,而這正是海內(nèi)外對本公司產(chǎn)品不斷需求的結(jié)果。
我們邀請了所有對本公司的成功貢獻(xiàn)一切力量的個人,我們相信,您一定會賞光。 如您確能參加,請來函告知您抵達(dá)的時間 —— 以便我們?yōu)槟才艜睢.?dāng)然,所有安
排您在[10日晚間]夜宿的費用,皆將由公司代您支付。
4. 邀請來家中小住及周末聚會 an invitation for a house and weekend party dear [jane]:
i hope [you and fred] haven’t any plan for the weekend of [july twenty-fourth]
as we’d like you to spend it with us at [far acres]. it’s simply beautiful here
now, with everything in bloom!affectionately yours,親愛的[簡]:
如果您[7月24日]沒有什么活動安排,我希望[您和弗雷德]能同我們一起在[遠(yuǎn)莊園]共
度周末,那里已經(jīng)鮮花遍地,現(xiàn)正在最美麗的時節(jié)。 我想,今年我們能讓[弗雷德]釣魚釣得更快活。魚兒比過去任何時候都愛上釣魚。請把
釣魚的服裝帶來,也別忘記帶上打網(wǎng)球的用具,因為我們還邀約了[歐文]夫婦,我想,你們
是樂意同他們打網(wǎng)球的。
[星期五晚上]有一班舒適的火車,我已經(jīng)在火車時刻表上做了紅色記號,火車大約在[7
點半鐘]把你們送到這里,正是吃晚飯時間。[星期日晚上]你們可以乘晚車回來。或者,在[星
期一早晨]也有一班快車,就是[鮑勃]常坐的那一班車。 我們希望沒有什么事情會阻礙你們,
我們在等待著你們光臨??我知道[歐文夫婦]好盼望再次見到你們。準(zhǔn)備乘哪一班火車,請
一定告訴我們,好讓[鮑勃]到車站迎接你們。
5. 邀請參加招待會 an invitation for a reception dear [mr. smith]:
it would give [me/us] great pleasure to have your presence at a reception in honor
of the chinese delegation.the reception will be held in the [the city hall], on [tuesday, october the fourth].
cocktails will be served promptly at [six] to be followed b dinner at [eight].
[i/we] sincerely hope you can attend. let [me/us] know.sincerely yours
親愛的[史密斯先生]:如您能夠出席為[中國代表團(tuán)]而舉行的招待會,[我(們)]將感到十分榮幸。 招待會定
于[10月4日(星期二)]在[市政廳]舉行。[6點鐘]準(zhǔn)時舉行[雞犬不寧尾酒會], 隨之在[8
點鐘]舉行[正式的晚宴]。
[我(們)]期待著您的光臨。請?zhí)崆巴ㄖ芊癯鱿?/p>
6. 邀請演講inviting someone to address a meeting dear [dr. rodger]:
[the english department of nankai university] would like to extend to you an invitation to be our guest speaker at the [annual conference] to be
held at the [meeting room] at [eight] o’clock, [saturday morning, december the
thirtieth, 1993].
as you know, the department is interested in [the 20th century english literature]
since you are familiar with the field, we know your views will be extremely interesting
to us.
[南開大學(xué)外文系]特邀請您出席[1993年12月30日(星期六)早八點在(系會議室)]
召開的[學(xué)術(shù)年會]并作演講。正如您所了解的,[南大外文系]對[20世紀(jì)的英國文學(xué)頗感興趣]。您對此領(lǐng)域很熟悉,
您的見解定會給我們帶來很大的興趣。 我們將隨后把有關(guān)細(xì)節(jié)通知您,但懇請您盡快予以答復(fù),以便作出安排。邀請信的回復(fù)
邀請信的復(fù)信要求簡明扼要,在書寫時應(yīng)注意以下幾點:
1. 接受邀請的復(fù)信中應(yīng)重復(fù)寫上邀請信中的某些內(nèi)容,如邀請年、月、日,星期幾、幾
點鐘等,如 “i’ll be delighted to attend your luncheon next friday, may the fifth,
at twelve o’clock”。
1. 接受與不相識的人共進(jìn)午餐 accepting an invitation to luncheon with strangersdear [wang hua]:
[bob] has often spoken me of [wang hui], and has told me how very much he enjoys
having him for a [roommate /teammate]. although i have never met [wang hui], i know
本文來源:http://www.nvnqwx.com/shiyongwen/yaoqinghan/323736.htm