People getting born and dying
But I’ve heard there’s joy untold
——Angelence
Start:
我叫洛西。生存在冥界。我是幽靈。
幽靈,我喜歡自己的這個身份。它代表了永垂不朽和生命的過往。
若干年前,我的肉體在貨車巨大的沖力作用下像蝴蝶一樣往后翻飛,猩紅的熾熱液體在我身畔如地底運(yùn)行的巖漿汩汩淌出。在死亡的瞬間我的眼睛看到破空悲鳴的黑鳥斜斜地掠天而過。而后成為了幽靈的我浮在聚攏而來的人群頭上,看著殘缺不堪的我的身體,一如既往的面無表情。若干年后,這個場景被我逐漸淡忘,唯一的線索,就是那頭有著結(jié)實(shí)的翅膀破空悲鳴的黑鳥,它像太陽占據(jù)天空一樣在我的大腦里自作主張地擴(kuò)充它的勢力。很久以后,我把擁有黑色毛羽的鳥定義為死亡,或者死亡的佐證。
對于我的死亡,我不想再說更多。“死亡”是一個禁忌,對幽靈來說尤為如此。
我說過,我叫洛西,這里包括生前。
那天,我背著很大的書包像所有高三學(xué)子一樣目光迷離地張望四周冷漠如仇人的建筑群,穿過一條條黑白相間的斑馬線。然后,在尖銳的輪胎摩擦聲中,我死得沒有任何征兆。我的身體像一段木頭一樣躺在堅硬的水泥地上被眾人肆無忌憚的目光刺得千瘡百孔。
Continue:
我不得不讓自己習(xí)慣并且適應(yīng)當(dāng)前的狀態(tài),這是我無可挽回的生活。我沿著它,順流而下。
游離態(tài)一樣飄飄忽忽的感覺曾一度令我無比興奮,我可以像高飛的鳥一樣滯停在高空審視下端人類的所在。
拋棄了重力后我感覺可靠。我發(fā)現(xiàn)那是一種萬劫不復(fù)的美麗,一如死亡所帶來的瞬間震撼總是不依不饒地擦過脆弱的神經(jīng)。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/meiwen/xiaoshuo/206603.htm