The Australian city of Sydney has experienced its hottest weather in 79 years with temperatures in the region hitting as high as 47。3C (117F)。
澳大利亞城市悉尼度過了79年來最熱的一天,局部高溫達47。3攝氏度(華氏117度)。
In Penrith, west of Sydney, residents sweltered as the town bore the brunt of the heat on Sunday。
星期天,悉尼西部的彭里斯在熱浪的侵襲之下,居民感到悶熱難當。
Severe fire warnings were issued for the greater Sydney area and total fire bans were put in place across the city。
大悉尼地區發出了嚴重的火災警報,整個城市都實施了全面的防火措施。
Sunday’s temperatures fell short of the scorching heat to hit the area in 1939, when the mercury reached 47。8C。
周日的氣溫僅次于1939年47。8攝氏度的高溫。
The sweltering temperatures reached in Penrith were confirmed by the Bureau of Meteorology。
氣象部門證實了彭里斯的高溫。
ABC reported that one charity, Mission Australia, helped transfer homeless people to hospital for treatment while taking others into shelters to avoid the heat。
據澳大利亞廣播公司(ABC)報道,一個叫“使命澳大利亞”(Mission Australia) 的慈善機構幫助無家可歸的人到醫院接受治療,還有一些人也被送進避難所以躲避炎熱的天氣。
Bahar and Amir Kashefi tried not to let the heat ruin their wedding day in Sydney。 "I’m sweating, my bridesmaid is sweating," the bride, Bahar, told ABC。
Bahar和Amir Kashefi試圖不讓炎熱天氣毀掉他們在悉尼的婚禮。新娘Bahar告訴ABC, “我大汗淋漓,我的伴娘也大汗淋漓。”
"I think I am going to cut the wedding short, go straight back to the hotel and jump in the pool。"
本文來源:http://www.nvnqwx.com/meiwen/jingdianmeiwen/584998.htm