獄中雜記文言文翻譯
導(dǎo)語:方苞通過自己在刑部獄中的所見所聞的大量事實(shí),把獄吏與獄卒的殘酷無情、暴虐成性的面目展現(xiàn)在讀者面前,揭露了天子腳下的刑部獄的種種黑幕,百姓的橫遭逮捕、冤死獄中,以及獄吏的敲詐勒索、受賄枉法、草菅人命等事實(shí),反映了封建君主專制國家的司法機(jī)構(gòu)的腐敗與恐怖。以下是小編為大家分享的獄中雜記文言文翻譯,歡迎借鑒!
獄中雜記
方 苞
康熙五十一年三月,余在刑部獄,見死而由竇出者日四三人。有洪洞令社君者,作而言曰:“此疫作也。今天時(shí)順正,死者尚稀,往歲多至日十?dāng)?shù)人?!庇噙邓浴6啪唬骸笆羌惨讉魅?,遘者雖戚屬,不敢同臥起。而獄中為老監(jiān)者四,監(jiān)五室。禁卒居中央,牗其前以通明,屋極有窗以達(dá)氣。旁四室則無之,而系囚常二百余。每薄暮下管鍵,矢溺皆閉其中與飲食之氣相薄。又隆冬,貧者席地而臥,春氣動,鮮不疫矣。獄中成法,質(zhì)明啟鑰,方夜中,生人與死者并踵頂而臥,無可旋避,此所以染者眾也。又可怪者,大盜積賊,殺人重囚,氣杰旺,染此者十不一二,或隨有瘳;其駢死,皆輕系及牽連佐證法所不及者?!?/p>
余曰:“京師有京兆獄,有五城御史司坊,何故刑部系囚之多至此?”杜君曰:“邇年獄訟,情稍重,京兆、五城即不敢專決;又九門提督所訪緝糾詰,皆歸刑部;而十四司正副郎好事者,及書吏、獄官、禁卒,皆利系者之多,少有連,必多方鉤致。茍之獄,不問罪之有無,必械手足,置老監(jiān),俾困苦不可忍。然后導(dǎo)以取保,出居于外,量其家之所有以為劑,而官與吏剖分焉。中家以上,皆竭資取保。其次,求脫械居監(jiān)外板屋,費(fèi)亦數(shù)十金。惟極貧無依,則械系不稍寬,為標(biāo)準(zhǔn)以警其余?;蛲担樽镏卣叻闯鲈谕?,而輕者、無罪者罹其毒。積憂憤,寢食違節(jié),及病,又無醫(yī)藥,故往往至死?!庇嗤抵煳?、余生及在獄同官僧某,遘疫死,皆不應(yīng)重罰。又某氏以不孝訟其子,左右鄰械系入老監(jiān),號呼達(dá)旦。余感焉,以杜君言泛訊之,眾言同,于是乎書。
余嘗就老胥而問焉:“彼于刑者、縛者,非相仇也,期有得耳;果無有,終亦稍寬之,非仁術(shù)乎?”曰:“是立法以警其余,且懲后也;不如此,則人有幸心?!敝麒魮湔咭嗳?。余同逮以木訊者三人:一人予二十金,骨微傷,病間月;一人倍之,傷膚,兼旬愈;一人六倍,即夕行步如平常?;蜻抵唬骸白锶擞袩o不均,既各有得,何必更以多寡為差?”曰:“無差,誰為多與者?”孟子曰:“術(shù)不可不慎?!毙欧?!
凡死刑獄上,行刑者先俟于門外,使其黨入索財(cái)物,名曰“斯羅”。富者就其戚屬,貧則面語之。其極刑,曰:“順我,即先刺心;否則四肢解盡,心猶不死。”其絞縊,曰:“順我,始縊即氣絕;否則三縊加別械,然后得死。”惟大辟無可要,然猶質(zhì)其首。用此,富其賂數(shù)十百金,貧亦罄衣裝;絕無有者,則治之如所言。主縛者亦然,不如所欲,縛時(shí)即先折筋骨。每歲大決,勾者十三四,留者十六七,皆縛至西市待命。其傷于縛者,即幸留,病數(shù)月乃瘳,或竟成痼疾。
部中老胥,家藏偽章,文書下行直省,多潛易之,增減要語,奉行者莫辨也。其上聞及移關(guān)諸部,猶未敢然。功令:大盜未殺人,及他犯同謀多人者,止主謀一二人立決;余經(jīng)秋審,皆減等發(fā)配。獄詞上,中有立決者,行刑人先俟于門外。命下,遂縛以出,不羈晷刻。有某姓兄弟,以把持公倉,法應(yīng)立決。獄具矣,胥某謂曰:“予我千金,吾生若。”叩其術(shù),曰:“是無難,別具本章,獄詞無易,但取案末獨(dú)身無親戚者二人易汝名,俟封奏時(shí)潛易之而已。”其同事者曰:“是可欺死者,而不能欺主讞者;倘復(fù)請之,吾輩無生理矣。”胥某笑曰:“復(fù)請之,吾輩無生理,而主讞者亦各罷去,彼不能以二人之命易其官,則吾輩終無死道也。”竟行也,案末二人立決。主者口呿舌撟,終不敢詰。余在獄,猶見某姓,獄中人群指曰:“是以某某易其首者?!?/p>
凡殺人,獄詞無謀、故者,經(jīng)秋審入矜疑,即免死,吏因以巧法。有郭四者,凡四殺人,復(fù)以矜疑減等,隨遇赦。將出,日與其徒置酒酣歌達(dá)曙?;蜻狄酝?,一一詳述之,意色揚(yáng)揚(yáng),若自矜詡。噫!渫惡吏忍于鬻獄,無責(zé)也;而道之不明,良吏亦多以脫人于死為功,而不求其情,其枉民也,亦甚矣哉!
奸民久于獄,與胥卒表里,頗有奇羨。山陰李姓以殺人系獄,每歲致數(shù)百金??滴跛氖四辏陨獬?。居數(shù)月,漠然無所事,其鄉(xiāng)人有殺人者,因代承之,蓋以律非故殺,必久系,終無死法也。五十一年,復(fù)援赦減等謫戍,嘆曰:“吾不得復(fù)入此矣!”故例,謫戍者移順天府羈修候,時(shí)方冬停遣,李具狀求在獄候春發(fā)遣,至再三,不得所請,悵然而出。
【譯文】
康熙五十一年三月間,我(關(guān)押)在刑部監(jiān)獄里,看見犯人死去而從墻洞里拖出去的,每天有三四個(gè)人。(獄中)有個(gè)原洪洞縣的知縣杜君,站起來說道:“這是瘟疫發(fā)作了呵。現(xiàn)在氣候正常,死的人還不多,往年(這時(shí)候)多到每天十多人?!蔽覇栐斐蛇@種情況的原因。杜君說:“這種疾病很容易傳染,傳染上的人,即使是他的親屬,也不敢同他一起居住。而獄中有老監(jiān)四座,每座老監(jiān)有五間房子,看守們住在當(dāng)中一間里,在房前的墻上開有窗戶,用來通光,屋頂也開有天窗,用來透氣。旁邊的四間牢房卻沒有開窗,可是關(guān)在里面的犯人經(jīng)常有二百多人。每到傍晚便落了鎖,犯人的屎尿也都封閉在牢房里,同食物的氣味混在一起。再加上嚴(yán)冬時(shí)節(jié)貧窮的犯人在地上睡覺,等到春天地氣上升,很少有不生病的。監(jiān)獄里有個(gè)老規(guī)矩,天亮了才開鎖,正當(dāng)夜里,活人跟死人腳并腳頭靠頭地躺臥,沒有辦法避開,這就是很多人染病的原因。更值得奇怪的是,那些大強(qiáng)盜和犯案多次的賊,殺過人,案情重大的囚犯,精氣特別旺盛,染上這種病癥的十個(gè)當(dāng)中沒有一兩個(gè),有的即使染上了,隨即也就好了。那些接連死去的,都是因?yàn)樽镙p被押以及被牽連的,被當(dāng)作人證而不該受法律制裁的人。”
本文來源:http://www.nvnqwx.com/gushiwen/wenyanwen/2901550.htm