高中語(yǔ)文教材文言文注釋問(wèn)題研究
中學(xué)語(yǔ)文課本中的文言文,很多是經(jīng)過(guò)時(shí)間考驗(yàn)的傳統(tǒng)篇目,注釋曾經(jīng)過(guò)千錘百煉;就是一些新選入的課文,編者在注釋時(shí)也盡量吸收了學(xué)術(shù)界新的科研成果,頗費(fèi)了一番苦心。因此,就總體而言,課本的注釋做到了準(zhǔn)確、簡(jiǎn)明、穩(wěn)妥,科學(xué)性和通俗性結(jié)合得很好,對(duì)教學(xué)作出了可貴的貢獻(xiàn)。出于有些是校對(duì)上的原因,新編中學(xué)文言文課本的注釋有著少許疏漏和失誤,是需要加以補(bǔ)正的;還有一些原注并無(wú)大的錯(cuò)訛,但似乎未能盡善盡美,是可以進(jìn)行補(bǔ)充的??傊?,指出不足之處,就一些疑難問(wèn)題展開(kāi)討論,以期課本日趨完善,是廣大語(yǔ)文工作者共同的義務(wù)。正是本著這一想法,筆者曾撰《對(duì)新編中學(xué)文言文課文若干注釋的商榷》的系列論文,分別發(fā)表在《貴陽(yáng)師專學(xué)報(bào)》、《北京師大學(xué)報(bào)》、《浙江師大學(xué)報(bào)》、《山東師大學(xué)報(bào)》、《云南師大學(xué)報(bào)》、《河北師院學(xué)報(bào)》、《古漢語(yǔ)研究》等刊物上,其中有的注釋已在新版課本中得以更正。這里積多年教學(xué)所得,再對(duì)中學(xué)單冊(cè)文言文課本的若干注釋提出自己的看法,供編者和同仁參考。
一、如其克諧,天下可定也。(新編高一冊(cè)《赤壁之戰(zhàn)》)
其中“如其”,課本未注釋。人民教育出版社出版的《教學(xué)參考書·高中第一冊(cè)》譯為“如果這件事能圓滿成功,天下就可以安定下來(lái)了。”劉兄聲等《古詩(shī)文譯注》(中國(guó)農(nóng)業(yè)機(jī)械出版社)也是這樣翻譯的。顯然,其譯文都將“如其”看成“如”加上“其”。如,如果;其,這件事。實(shí)際上,“如其”乃同義并列,表示假設(shè)條件,義即“假若、假使、如果”等。吉林文史出版社出版的《資治通鑒·戰(zhàn)爭(zhēng)卷》譯為“如果能夠成功,就可以平定天下?!备母锍霭嫔缧陆霭娴摹段陌讓?duì)照全譯<資治通鑒>》上冊(cè)譯為:“如果能達(dá)到目的,就能平定天下。”江夏、肖毅等編著、華中理工大學(xué)出版社出版的《高中文言文評(píng)點(diǎn)譯釋》第32頁(yè)譯為:“如果能夠成功,天下的形勢(shì)就可以確定了?!币陨先宜g極是,課本當(dāng)從。
二、子言未發(fā),而哀樂(lè)具乎其前,使人之性情不能自主,蓋進(jìn)乎技矣。(新編高三冊(cè)《柳敬亭傳》)
其中“進(jìn)乎技矣”,課本注為:“到了精妙的程度”。此注值得商榷。
“進(jìn)乎技矣”一句,在中學(xué)課本共出現(xiàn)兩次。《庖丁解?!分小俺贾谜撸酪玻M(jìn)乎技矣”一句,其中“道”與“技”而言,“技”指普通的技術(shù);“道”指事物本身所具有的客觀規(guī)律,當(dāng)然比只掌握一般的技術(shù)更進(jìn)了一步,所以說(shuō)“進(jìn)乎技矣”。庖丁解牛經(jīng)歷了從目有全牛到目無(wú)全牛、“以神遇而不以目視”、最后爐火純青的三個(gè)境界,雄辯地說(shuō)明了這個(gè)道理。同理,柳敬亭說(shuō)書之臻于精妙,也經(jīng)歷了“凝神定氣,簡(jiǎn)練揣摩”、掌握規(guī)律、不斷提高的過(guò)程。最初只是引人發(fā)笑尚未使人感動(dòng);進(jìn)而“使人慷慨涕泣”,激發(fā)人的意志,不禁感慨流淚。最后“言未發(fā)而哀樂(lè)具乎其前,使人性情不能自主”,創(chuàng)造氣氛,使聽(tīng)眾進(jìn)入規(guī)定情境,左右其思想感情,具有強(qiáng)烈的藝術(shù)感染力,說(shuō)書技藝完全達(dá)到了前所未有的高度。這正是他聽(tīng)從名師莫后光的教悔“句性情,習(xí)方俗”,反復(fù)揣摩,掌握了塑造人物形象、突出性格特點(diǎn)、表現(xiàn)思想感情的說(shuō)書表演藝術(shù)的客觀規(guī)律的必然結(jié)果,自然比一般的說(shuō)書技藝更進(jìn)了一步,所以贏得了莫生對(duì)他的熱情贊揚(yáng)和高度評(píng)價(jià):“進(jìn)乎技矣”。這和庖丁解?!耙陨裼龆灰阅恳暋薄⑦_(dá)到了出神入化的境界異曲同工。
從詞義上看,“進(jìn)乎技”即“進(jìn)于技”,意思是比技術(shù)進(jìn)了一步。劉淇《助字辨略》:“乎猶于也。”裴學(xué)?!豆艜撟旨尅罚ㄖ腥A書局1982年版上冊(cè)277頁(yè))注云:“乎,於也。”揚(yáng)樹(shù)達(dá)《詞詮》(中華書局1982年版120頁(yè))亦云:“乎,介詞,與‘於’同?!蓖跻督?jīng)傳釋詞》(岳麓書社1985年版93頁(yè))注云:“‘乎’為‘于’之借。乎,於也?!薄冻S梦难蕴撛~詞典》(陜西師范大學(xué)編寫,陜西人民出版社1983年版75頁(yè))注云:“乎,介紹同人或事物的性狀作比較的對(duì)象。可譯為‘比’等?!蓖趿ο壬骶幍摹豆糯鷿h語(yǔ)》(中華書局1978年版上冊(cè)第二分冊(cè)357頁(yè))注云:“進(jìn)乎技,比技術(shù)進(jìn)了一步,乎,于?!贝苏f(shuō)甚是,課本當(dāng)從。
三、一畝之稼,則糞溉者先芽。(新編高三冊(cè)《夢(mèng)溪筆談二則》)
其中“糞溉”,課本注釋為:“用糞澆灌”。將“糞”釋為名詞作狀語(yǔ),其實(shí)不妥。因“糞溉”在此不是偏正關(guān)系,而是并列關(guān)系,即“施肥灌溉”。
“糞”本義為糞便,引申為“施肥”的意思。新《辭?!贰凹S”字條下有“施肥”的義項(xiàng)?!抖Y記·月令》:“可以糞田疇”;揚(yáng)伯峻《孟子譯注卷五·滕文公章句上》:“兇年糞其而不足”,其中“糞”均作“施肥”講。再說(shuō)“溉”字,《說(shuō)文解字》:“溉,灌注也,從水既聲?!薄掇o?!罚ㄉ虾^o書出版社1980年版縮印本1934頁(yè))注云:“灌,澆水?!比纭妒酚洝酚小拔鏖T豹引漳水溉鄴”?!稑?lè)府詩(shī)選·鄭伯渠》有“且溉且糞,長(zhǎng)我禾黍”。余冠英先生釋“溉”為“用水灌田”,釋“糞”為“用淤泥肥田”,都作動(dòng)詞用?!豆艥h語(yǔ)常用字字典》(商務(wù)印書館1980年版70頁(yè))注云:“糞,施肥。沈括《夢(mèng)溪筆談》卷二十六:‘一畝之稼,則糞溉者先芽’。(同一畝地里的莊稼,施肥灌溉的先發(fā)芽。)”《高中文言文評(píng)點(diǎn)譯釋》(江夏、肖毅等編,華中理工大學(xué)出版社1987年版84頁(yè))注為:“糞溉,施肥澆水?!痹僬f(shuō),據(jù)農(nóng)業(yè)生產(chǎn)經(jīng)驗(yàn)和人們的常識(shí),種植者就不能光對(duì)沒(méi)有發(fā)芽的種子用糞澆灌,而要適當(dāng)?shù)厥┓蕽菜ü喔龋?;一旦種子發(fā)芽,更不能光用糞澆灌而不澆水,按農(nóng)民說(shuō)法,那樣做會(huì)把嫩苗(新芽)“燒死”的。據(jù)此可見(jiàn),這里的“糞溉”不能釋為“用糞澆灌,而應(yīng)釋為“施肥澆水”。這樣的理解,始為合理。
四、古人以儉為美德,今人乃以儉相詬病,嘻,異哉?。ㄐ?/strong>編高三冊(cè)《訓(xùn)儉示康》)
其中“詬病”,課本注釋為:“譏議,認(rèn)為是缺點(diǎn)?!贝俗⒖缮?。
依此注釋,課本似乎把“詬”釋為“譏議”,把“病”釋為“認(rèn)為是缺點(diǎn)”,因?yàn)椤安 庇忻 ⑷秉c(diǎn)之意,用作動(dòng)詞,就是“認(rèn)為是缺點(diǎn)”了。其實(shí),這種看法不妥。詬、病在此是同義并列,即“恥辱”的意思?!霸崱庇?xùn)“恥辱”,乃其常訓(xùn)。《玉篇》:“詬,恥辱也?!薄蹲髠鳌ざü四辍罚骸肮詴x詬語(yǔ)之。”杜預(yù)注:“詬,恥也?!薄安 弊止糯嘤袗u辱義,如《儀禮·士冠禮》:“賓對(duì)曰:‘某不敏,恐不能共事,以病吾子,敢辭”。鄭玄注:“病猶辱也”。“詬”、“病”古書常常連用,如《禮記·儒行》:“今眾人之命儒也妄常,以儒相詬病?!编嵭ⅲ骸霸嵅。q恥辱也?!庇帧对?shī)經(jīng)·小雅·斯干》鄭箋:“言時(shí)人骨肉,用是相愛(ài)好,無(wú)相詬病也?!薄段倪x·干寶〈晉紀(jì)·總論〉》:“若夫文王日昃不暇食,仲山甫夙夜匪懈者,蓋共嗤點(diǎn)以為灰塵,而相詬病矣?!笨梢?jiàn)“詬病”亦“恥辱”之意?!皭u辱”作動(dòng)詞,義同羞辱、侮辱。課文中“今人乃以儉相詬病”,意思是“現(xiàn)在的人卻因?yàn)楣?jié)儉而互相羞辱”。這樣理解,既言之有據(jù),又文意暢達(dá)。
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/gushiwen/wenyanwen/2623461.htm