《世無良貓》在小學語文里是重點學習的'文言文,下面小編為大家帶來了小學文言文《世無良貓》原文及翻譯,歡迎大家閱讀,希望能夠幫助到大家。
某惡鼠,破家求良貓。厭以腥膏,眠以氈罽。貓既飽且安,率不食鼠,甚者與鼠游戲,鼠以故益暴。某恐,遂不復蓄貓,以為天下無良貓也。是無貓邪,是不會蓄貓也。
譯文及注釋
譯文
有個人憎恨老鼠,傾盡所有的家財討得一只好貓。用魚肉喂養,用棉墊、毯子給貓睡。貓已經吃得飽飽的并且過得安安穩穩,大都不捕鼠了,有時貓甚至與老鼠一塊嬉戲,老鼠因此更加兇暴。這人十分生氣,把它趕走,于是再也不在家里養貓了,認為這個世界上沒有好貓。
注釋
?。?)某:某個人;有一個人。
(2)惡:討厭;厭惡。
?。?)破家:拿出所有的家財。破:傾盡
?。?)厭:滿足。
?。?)以:用。
?。?)腥膏:魚和肥肉。腥:代指鮮魚。膏:肥肉。
?。?)罽:(jì)(罽蒘)古書上說的一種植物,似芹,可食,子大如麥粒。俗稱“鬼麥”。氈罽:氈子和毯子。
?。?)且:并且。
?。?)率:大都。
?。?0)故:緣故。
?。?1)益:更加。
?。?2)暴:兇暴。橫行不法。
(13)遂:于是;就。
?。?4)逐:驅逐,趕走。
?。?5)蓄:養。
(16)以為:認為。
【小學文言文《世無良貓》原文及翻譯】相關文章:
本文來源:http://www.nvnqwx.com/gushiwen/wenyanwen/2238587.htm