【詩(shī)句】云間連下榻,天上接行杯。醉后涼風(fēng)起,吹人舞袖回。
【出處】唐·李白《與夏十二登岳陽(yáng)樓》。
【意思】樓上住宿仿佛在云間下榻,幾旁飲酒似乎于天上傳杯。醉后朦朧里一陣陣涼風(fēng)起,吹人舞袖回。吹得我翩翩起舞袖帶旋回。
【全詩(shī)】
《與夏十二登岳陽(yáng)樓》
.[唐].李白.
樓觀岳陽(yáng)盡,川迥洞庭開(kāi)。
雁引愁心去,山銜好月來(lái)。
云間連下榻,天上接行杯。
醉后涼風(fēng)起,吹人舞袖回。
【鑒賞】
此詩(shī)是唐肅宗乾元二年(759)詩(shī)人遇赦從江陵還至岳陽(yáng)后于秋天所作。夏十二,李白之友,排行十二,其名字與生年均不詳。
此詩(shī)首聯(lián)即題展墨:登上這氣勢(shì)雄偉、巍峨壯觀的岳陽(yáng)樓,俯瞰天岳山南面一帶,山林城市無(wú)限美好的風(fēng)光都盡收眼底;遙瞻洞庭湖水,浩浩蕩蕩流向那一望無(wú)際的遠(yuǎn)方。騁目敞懷,令人心胸開(kāi)闊,神思悠暢。巴陵山即天岳山。 川迥,指江水流向?qū)掗煹倪h(yuǎn)方。
李白本來(lái)無(wú)辜,卻橫遭肅宗罪謫,其在系獄與流放途中痛苦、憤懣,是難以抑制的,所以目下得以赦歸,登臨覽勝,其心境的歡欣激動(dòng)自是油然而生,溢于言表。頷聯(lián)及其以下,正是詩(shī)人這種心境的生動(dòng)寫照。三、四句寫臨眺時(shí)以觀察景致?tīng)钪黧w心緒,達(dá)到主客兩境詩(shī)化諧調(diào)的妙致:列隊(duì)南飛的大雁啊,善良地體察人們的心意,把往日抑塞于人們心頭的愁緒引帶到遠(yuǎn)方去;蓊然吐翠的青山啊,友好地關(guān)懷人們的處境,著意從山口吐出一輪晶瑩明月陪伴人們共度良宵。而今,詩(shī)人巧妙地將無(wú)感覺(jué)無(wú)思緒的自然界人格化、人情化、靈動(dòng)化,讓雁兒、山嶺、月亮都與詩(shī)人互通人性、歡心共鳴,在優(yōu)美的風(fēng)景畫中,流蕩著歡樂(lè)的音響節(jié)奏,活躍著詩(shī)人與大雁、山峰、月影們親切談敘、攜手共舞的溫馨氣氳。這詩(shī)化意境寫得何等清舒流暢,天工自然,而又多么地引人入勝,增人豪興!頸聯(lián)既言岳陽(yáng)樓之高峻壯偉,更顯詩(shī)人之氣度不凡。句意為:我們(詩(shī)人與夏十二)在聳入云間的岳陽(yáng)樓停宿休憩,傳杯飲酒于高遠(yuǎn)藍(lán)天。大有“人生得意”暢“開(kāi)心顏”的豪情激韻。
《后漢書·徐穉傳》:陳蕃任豫章太守,在郡不接賓客,唯為徐穉特設(shè)一榻。穉去即懸之,穉來(lái)則下之。后世因稱賓客寄居曰下榻。這里李白隱然以才德并高因而受人敬重的徐穉自比。行杯,傳杯而飲。寄情詩(shī)酒正是李白的本色。尾聯(lián),繼前面的飲酒觀景暢敘友情而生發(fā)為酒醉以后翩躚起舞,習(xí)習(xí)涼風(fēng)吹拂舞袖的新意境。讀者不難想象:在山風(fēng)輕漾、月光如水的高樓上,人景婆娑,酒香四溢;我們的抒情主人公正樂(lè)也陶陶,忘乎世間的寵辱與褒貶……回蕩擺動(dòng)。
本詩(shī)把李白執(zhí)著人生、追求自由、熱愛(ài)河山、崇尚豪壯的超然氣概和飛騰想象、奇妙夸張的浪漫主義特征,神采飛揚(yáng)地呈現(xiàn)于紙面。古代詩(shī)評(píng)家曾對(duì)李白五言律詩(shī)以“逸氣凌云,天然秀麗”的贊賞(沈德潛《唐詩(shī)別裁集》),此詩(shī)亦可見(jiàn)其風(fēng)格之一斑。
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/gushiwen/shi/737487.htm