“雨暗不離濃綠樹,月斜長吊欲明天”這兩句是說,雨昏風冷,子規藏在綠樹叢中苦苦啼喚;殘月將墜,它迎著欲曙的天空凄然長鳴,執著地傾訴自已內心的傷痛。詩句借詠物托意,反映了詩人仕途失意而又遠離故鄉的痛苦心情,達到了“狀物而得其神”的藝術效果。
出自吳融《子規》
舉國繁華委逝川, 羽毛飄蕩一年年。
他山叫處花成血, 舊苑春來草似煙。
雨暗不離濃綠樹, 月斜長吊欲明天。
湘江日暮聲凄切, 愁殺行人歸去船。
注釋
⑴子規:杜鵑鳥。古代傳說,它的前身是蜀國國王,名杜宇,號望帝,后來失國身死,魂魄化為杜鵑,悲啼不已。
⑵國:故國。
?、俏荷釛墸瑏G棄。
?、人剑簞e處的山,這里指異鄉。
⑸苑:古代養禽獸植林木的地方,花園。
⑹草似煙:形容草木依然茂盛。煙:懸浮在空氣中的固體小顆粒。
?、擞臧担合掠陼r天色昏暗。
⑻離:分開。
⑼長:通“常”,持續,經常。
?、蔚酰簯覓?。
?、嫌合胍?。
⑿湘江:長江支流,在今湖南省。
?、讶漳海禾柨炻渖降臅r候。
?、移嗲校浩鄾霰?。
?、映顨ⅲ阂嘧鳌俺钌贰?,謂使人極為憂愁。殺,表示程度深。
譯文
杜鵑放棄了繁華的故園山川,年復一年地四處飄蕩。
在異鄉鳴叫,鮮血染紅了山上花叢,可春天來到,老花園依然草木茂盛。
雨后涼風,它藏在綠樹叢中聲聲哀啼,夜幕初開,它迎著欲曙的天空肅然鳴叫。
天色漸晚,它在湘江邊凄涼鳴叫,使歸家的船只行人悲愁之至。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/gushiwen/shi/628651.htm