出自元代詩人張養(yǎng)浩的《山坡羊·潼關(guān)懷古》
峰巒如聚,波濤如怒,山河表里潼關(guān)路。望西都,意躊躇。傷心秦漢經(jīng)行處,宮闕萬間都做了土。興,百姓苦;亡,百姓苦。
賞析
全曲分三層:第一層(頭三句):寫潼關(guān)雄偉險(xiǎn)要的形勢。峰巒如聚,波濤如怒,山河表里潼關(guān)路,峰巒如聚:形容重巖疊嶂,群山密集,綿亙不斷。「山河」句:言潼關(guān)外有黃河,內(nèi)有華山,形勢十分險(xiǎn)要。潼關(guān):在今陜西潼關(guān)縣北,歷代皆為軍事要地。
張養(yǎng)浩于天歷二年(公元1329年),因關(guān)中旱災(zāi),任陜西行臺(tái)中丞以賑災(zāi)民。途經(jīng)潼關(guān),看到的是峰巒如聚,波濤如怒的景象。 本層描寫潼關(guān)壯景,生動(dòng)形象。第一句寫重重疊疊的峰巒,潼關(guān)在重重山巒包圍之中,一聚字讓讀者眼前呈現(xiàn)出華山飛奔而來之勢、群山攢立之狀;因地勢險(xiǎn)要,為古來兵家必爭之地。山本是靜止的,如聚化靜為動(dòng),一個(gè)聚字表現(xiàn)了峰巒的眾多和動(dòng)感。第二句寫怒濤洶涌的黃河,潼關(guān)外黃河之水奔騰澎湃,一怒字讓讀者耳邊回響千古不絕的滔滔水聲。黃河水是無生命的,而如怒則賦予河水以人的情感和意志,一個(gè)怒字,寫出了波濤的洶涌澎湃。怒字還把河水人格化,怒字注入了詩人吊古傷今而產(chǎn)生的滿腔悲憤之情。為此景所動(dòng),第三句寫渲關(guān)位于群山重重包圍、黃河寒流其間那除隘之處。山河表里潼關(guān)路之感便油然而生,至此潼關(guān)之氣勢雄偉窺見一斑,如此險(xiǎn)要之地,暗示潼關(guān)的險(xiǎn)峻,乃為歷代兵家必爭之地,也由此引發(fā)了下文的感慨。
第二層(四一七句):望西都,意踟躇。傷心秦漢經(jīng)行處,宮闕萬間都做了土。③西都:指關(guān)中一帶,周、秦、漢、北朝、隋、唐等朝均在這里建都。④踟躇:原指猶豫不決,徘徊不前。這里形容思潮起伏,陷入沉思。⑤「傷心」句:言經(jīng)過秦漢的故都,想起那「你方唱罷我登場」的興亡往事,引起無窮的傷感。⑥「宮闕」句:言在無數(shù)的戰(zhàn)亂中,過去的宮殿已經(jīng)化為了一片焦土。宮,宮殿。闕,王宮前的望樓。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/gushiwen/qu/164221.htm