宋真宗朝,嘗有兵士作過,于法合死,持貸命決脊杖二十改配。其兵士高聲叫喚乞劍,不服決杖,從人把捉不得,遂奏取進(jìn)止。傳宣云:“須決杖后別取進(jìn)止處斬。”尋決訖取旨,真宗云:“此只是怕吃杖。既決了,便送配所,莫問。”——馮夢龍《智囊(選錄)·上智部·宋真宗》
翻譯:
北宋真宗趙恒當(dāng)朝時,有一個士兵犯了罪過,按法律應(yīng)當(dāng)處死。真宗饒他一命,判決打二十脊杖發(fā)配遠(yuǎn)方。這個士兵高聲叫喚愿受劍處死,而不愿服處杖刑,執(zhí)刑的人把握不住如何是好,于是向真宗奏請?zhí)幚硪庖姟5钌蟼餍ブ嫉溃骸氨仨毾确刃毯螅賮砺犞际欠裉帞亍!辈灰粫┻^杖刑后,執(zhí)刑者來取圣旨,真宗說:“他只是害怕挨杖刑;既然已經(jīng)打過了,就送去發(fā)配之地,別的不再問了。”
注釋:
①配:發(fā)配。
②乞劍:要求受劍而死。
③進(jìn)止:處置意見。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/gushiwen/guji/97807.htm