靜女
題解:男女青年的幽期密約。一說刺衛宣公納媳。
【原文】
靜女其姝1,俟我於城隅2。愛而不見3,搔首踟躕4。
靜女其孌5,貽我彤管6。彤管有煒7,說懌女美8。
自牧歸荑9,洵美且異10。匪女之為美,美人之貽。
【注釋】
1.靜女:貞靜嫻雅之女。馬瑞辰《毛詩傳箋通釋》:"靜當讀靖,謂善女,猶云淑女、碩女也。"姝(shū書):美好。
2.俟,等待,此處指約好地方等待。城隅:城角隱蔽處。
3.愛而:隱蔽的樣子。
4.踟躇(chí chú池除):徘徊不定。
5.孌:面目姣好。
6.貽(yì義),贈。彤管:一說紅管的筆,一說和荑應是一物。
7.煒(wěi偉):盛明貌。
8.說懌(yuè yì月義):喜悅。
9.牧:野外。歸:借作"饋",贈。荑(tí提):白茅,茅之始生也。象征婚媾。
10.詢:實在,誠然。異,特殊。
【譯文】
嫻靜姑娘真漂亮,約我等在城角旁。視線遮蔽看不見,搔頭徘徊心緊張。
嫻靜姑娘真嬌艷,送我新筆紅筆管。鮮紅筆管有光彩,愛她姑娘好容顏。
遠自郊野贈柔荑,誠然美好又珍異。不是荑草長得美,美人相贈厚情意。
【賞析一】
揚之水:
《靜女》是一首很美的詩,意思并不深,卻最有風人之致。但是因為詩里有了城隅,
有了彤管,解詩者便附會出后宮,牽纏出女史,引申出許多與詩毫不相干的故事。如果把歷來解釋《靜女》的意見裒為一編,題作“《靜女》外傳”,或者竟是一件很有意思的事。
序稱:“《靜女》,刺時也。衛君無道,夫人無德?!敝祆浞葱?,曰:“此淫奔期會之詩也。”呂祖謙遵序,曰:“此詩刺衛君無道,夫人無德,故述古賢君賢妃之相與?!绷轴钡恼f法則頗含幽默:“自其邪者而觀之,則此詩皆相悅慕之辭也。自其正者而觀之,則此詩乃禮法之意也?!泵魅隧f調鼎說:“此民間男女相贈之辭。序以為刺時,歐陽公謂當時之人皆可刺,于本文尚有間矣。毛鄭泥‘靜’字,又不解‘彤管’之意,強附為宮壺女史之說。張橫渠、呂東萊又曲為之解,皆以辭害意矣。鄭、衛男女相謔之詩頗多,而拘拘指為刺其君上,何異癡人說夢也。”比后來清人的許多說法倒還明白得多。
關于《靜女》的紛爭一直持續著,“彤管”的文章且越做越大。不過借用清人蔣紹宗的所謂“讀詩知柄”,則可以認為《靜女》之“詩柄”不在“貽我彤管”,卻在“愛而不見,搔首踟躕”。詩寫男女之情,自無疑義,卻不必牽扯“女史”,也不必指為“民間”。后世所謂的“民間”與先秦之“民間”并非一個概念,或者干脆說,先秦尚不存在后世所說的那樣一個“民間”?!霸弧o女’者,亦其人私相愛慕之辭耳”(劉始興),適如《召南·野有死庸》之稱“吉士”。“愛而不見”之“愛”,或援三家詩,以為是“荽”的假借字,即訓作“隱蔽”,但詩中似乎沒有這樣的曲折?!缎⊙拧ぺ羯!贰靶暮鯋垡樱静恢^矣”,可以為此句作注。焦琳曰:“下云‘不見’,為待之尤久,而下二章追數從前之事,為更久更久?!薄按枚恢?,爰想其相約之時也?!薄巴芗褥o女所貽,則貽之之時,必有其言語,必有其笑貌,此亦明明易知者耳,然則此章所謂‘美’,即所謂‘孌’也,即貽彤管時之言語笑貌之情態也。”“待之久而不至,又想其最初始見相與通情之事也,當日游行郊外,適見伊人,在己尚未敢輕狂,在彼若早已會意,茅荑俯拾,于以將之,甚非始念之所敢望者,而竟如愿以相償,故曰‘洵美且異’也,今茅荑雖枯,不忍棄置,悅懌女美,彤管同珍,夫豈真荑之為美哉,以美人之貽,自有以異于他荑耳?!边@一番串講,雖稍稍嫌它把詩作成了“傳奇”,畢竟不乖情理。而馬瑞辰以為詩乃“設為與女相約之詞”,也是一個很不錯的意見。其實實中見虛不妨說是《風》詩中情愛之什的一個十分顯明的特色,它因此一面是質實,一面又是空靈。李商隱詩“微生盡戀人間樂,只有襄王在夢中”,此間原有一個非常美麗的意思,不過若化用其意,那么正好可以說,《詩》總是有本領把微生的人間樂,全作得一如襄王之夢中。說它是臻于生活與藝術的統一,那是后人總結出來的理論,而在當時,恐怕只是詩情的流瀉。惟其如此,才更覺得這平樸與自然達到的完美,真是不可企及。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/gushiwen/guji/642385.htm