原文
客至
杜甫 唐
舍南舍北皆春水,但見群鷗日日來。
花徑不曾緣客掃,蓬門今始為君開。
盤飧市遠無兼味,樽酒家貧只舊醅。
肯與鄰翁相對飲,隔籬呼取盡余杯。
【注釋】:
?、俚褐弧?/p>
?、诰墸阂驗?。
③蓬門:蓬草編織的門。
④飧:熟食。
?、菁嫖叮褐革埐瞬回S富。
?、夼f醅:沒過濾的陳酒。
【譯文】:
房前屋后都環繞著春水,只見成群的鷗鳥天天來?;◤揭驗榭腿松贈]有打掃過,柴門今天為了你的到來才打開。因為離市集遠,盤中的菜品種少,由于家貧,酒杯中只有舊年的陳酒。如果你愿意和鄰居的老翁對飲,隔著籬笆喊他一起過來干杯。
【賞析】:
詩人敘述了充滿濃郁生活氣息的場面,表現了詩人坦率的性格和宴客的喜悅,也表現出兩人之間誠摯的友情。全詩描寫細膩傳神,充滿人情味,富有生活情趣。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/gushiwen/guji/498720.htm