趙憙字伯陽原文翻譯
文言文是以古漢語為基礎經過加工的書面語。下面是關于趙憙字伯陽原文翻譯的內容,歡迎閱讀!
趙憙字伯陽,南陽宛人也。少有節操。從兄為人所殺,無子,憙年十五,常思報之。乃挾兵結客,后遂往復仇。而仇家皆疾病,無相距者。憙以因疾報殺,非仁者心,且釋之而去。顧謂仇曰:“爾曹若健,遠相避也。” 更始即位舞陰大姓李氏擁城不下更始遣柱天將軍李寶降之不肯云聞宛之趙氏有孤孫憙信義著名愿得降之。更始乃征憙。憙年未二十,既引見,即除為郎中,行偏將軍事,使詣舞陰,而李氏遂降。光武破尋、邑,憙被創,有戰勞,還拜中郎將,封勇功侯。鄧奉反于南陽,憙素與奉善,數遺書切責之,而讒者因方憙與奉合謀,帝以為疑。及奉敗,帝得憙書,乃驚曰:“趙憙真長者也?!焙蟀輵蚜睢4笮绽钭哟合葹楝樞跋啵阑⒓?,為人所患。憙下車,聞其二孫殺人事未發覺,即窮詰其奸,收考子春,二孫自殺。京師為請者數十,終不聽。時趙王良疾病將終,車駕親臨王,問所欲言。王曰:“素與李子春厚,今犯罪,懷令趙憙欲殺之,愿乞其命。”帝曰:“吏奉法,律不可枉也,更道它所欲?!蓖鯚o復言。
其年,遷憙平原太守。時平原多盜賊,憙與諸郡討捕,斬其渠帥,余黨當坐者數千人。憙上言:“惡惡止其身,可一切徙京師近郡。”帝從之,乃悉移置潁川、陳留。于是擢舉義行,誅鋤奸惡。后青州大蝗,侵入平原界輒死,歲屢有年,百姓歌之。
二十七年,拜太尉,賜爵關內侯。時南單于稱臣,烏桓、鮮插并來入朝,帝令憙典邊事,思為久長規。建初五年,憙疾病,帝親幸視。及薨,車駕往臨吊。時年八十四。謚曰正侯。(節選自《后漢書·趙憙傳》)
參考譯文
趙憙字伯陽,是南陽宛郡人。年輕的時候就有節操。
更始即位,舞陰(地名)大戶人家李氏擁城不投降,更始遣柱天將軍李寶去招降他們。李氏不肯,說:“聽說宛人趙氏有孤孫趙憙,以信義聞名,愿意向他投降?!备季驼髡仝w憙,趙憙不到二十歲,引見來了,更始笑道:“還是個小孩,怎么能挑著重擔走很遠呢?”于是把趙憙任命為郎中,行使偏將軍的職務,讓他到了舞陰,李氏就投降了。
更始失敗,趙憙被赤眉兵圍困,形勢急迫,于是爬上房子逃走了,趙憙與他的好友韓伯仲等數十人帶著小孩與體弱者,直出武關,伯仲因為老婆長的漂亮,擔心有人強暴她,而使自己受害,想把老婆扔在路邊。趙憙怒責,伯仲不聽,于是趙憙將泥炭涂在伯仲老婆的臉上,自己用手推車推著她。每次路上遇見盜賊,或者有人逼迫(把女人留下),趙憙就說她有重病,使她免于受難。到了丹水縣,遇到了更始的親屬,他們都赤身光腳,滿身污泥,饑餓困苦無法前進了,趙憙見了悲感交集,把所裝衣物錢糧都給了他們,把他們護送回鄉里。
后來趙憙被任命為懷縣的縣令。大戶人家李子春原先先做過瑯琊相,好強不守法度,掠奪兼并,大家都很怕他。趙憙下車,聽說他的兩個孫子殺了人沒有被查出來,就不斷地追問其x情,并把李子春收捕拷問,他的.兩個孫子都自殺了。京城里有很多人為他求情,最終趙憙都沒有理會。當時趙王劉良快病死了,(皇帝)車駕來到趙王身邊,問他還想要什么。趙王說,我跟李子春關系不錯,現在他犯了罪,懷縣縣令趙憙要殺了他,希望能讓他活命?;实壅f,官吏依法行事,法律才不會白費,你說個別的吧。趙王再也沒有話說了。
這年,趙憙升任平原太守,平原有很多盜賊,趙憙與其他各郡追捕他們,殺了他們的大帥,余黨受株連的有好幾千人。趙憙上書說:惡人做了壞事只要控制住他們的身體就行了,可以把所有人都遷移到京城邊上的郡里?;实勐爮牧怂囊庖?,把他們安置到潁川、陳留。于是趙憙推薦有義行的人,除掉壞蛋。后來青州鬧蝗蟲鬧得很厲害,這些蝗蟲一進入平原郡就死了,平原境內連年豐收,百姓都歌頌趙憙。
二十七年,拜為太尉,賜爵關內侯。當時南單于稱臣,烏桓、鮮卑都來入朝修好,帝令趙憙主持邊塞事務,思為長久規劃。建初五年(80),趙憙疾病,帝親臨探視。病逝之后,帝親往臨吊。年八十四歲,謚曰正侯。
【趙憙字伯陽原文翻譯】相關文章:
4.趙簡子原文翻譯
5.趙普原文及翻譯
6.趙普原文附翻譯
本文來源:http://www.nvnqwx.com/gushiwen/guji/3102661.htm