稗沙門的原文及翻譯
原文
《寶積經》說僧之無行者曰:“譬如麥田,中生稗麥,其形似麥,不可分別。爾時田夫,作如是念,謂此稗麥,盡是好麥,后見穟生,爾乃知非。如是沙門,在于眾中,似是持戒有德行者。施主見時,謂盡是沙門,而彼癡人,實非沙門,是名稗沙門。”此喻甚佳,而文士鮮曾引用,聊志于此。
譯文
《 寶積經》 中說那些沒有德行的.和尚們時,有這么一段話:“譬如麥苗,中生稗麥,形狀象麥,不能分別。那時田農會這樣想,認為稗麥都是好麥,后來發現穟長出來了,才知不是好麥。好象和尚,在大眾之中,好似持戒甚嚴行德積善的人。施主見時,認為都是和尚,而他卻是癡呆之人,實非和尚,這稱為稗沙門。”這個比喻非常好,而文人學士很少曾經引用,姑且在此記載下來。
【稗沙門的原文及翻譯】相關文章:
4.清明的原文與翻譯
5.《秋水》原文翻譯
6.風雨原文及翻譯
7.祭妹文原文翻譯
8.公輸翻譯及原文
本文來源:http://www.nvnqwx.com/gushiwen/guji/2825450.htm