《國風·鄭風·風雨》是中國古代第一部詩歌總集《詩經》中的一首詩以下是小編整理的關于風雨原文及翻譯,歡迎閱讀參考。
風雨
先秦:佚名
風雨凄凄,雞鳴喈喈。既見君子,云胡不夷。
風雨瀟瀟,雞鳴膠膠。既見君子,云胡不瘳。
風雨如晦,雞鳴不已。既見君子,云胡不喜。
譯文
風凄凄呀雨凄凄,窗外雞鳴聲聲急。風雨之時見到你,怎不心曠又神怡。
風瀟瀟呀雨瀟瀟,窗外雞鳴聲聲繞。風雨之時見到你,心病怎會不全消。
風雨交加昏天地,窗外雞鳴聲不息。風雨之時見到你,心里怎能不歡喜。
注釋
①喈(jiē 皆)喈:雞鳴聲。
②云:語助詞。胡:何。夷:平,指心中平靜。
③膠膠:或作“嘐嘐”,雞鳴聲。
④瘳(chōu 抽):病愈,此指愁思縈懷的心病消除。
⑤晦:黑夜。
【風雨原文及翻譯】相關文章:
1.《風雨》原文翻譯
5.風雨課文原文
本文來源:http://www.nvnqwx.com/gushiwen/guji/2228766.htm