《夢(mèng)溪筆談》原文閱讀及翻譯參考
寇準(zhǔn)鎮(zhèn)物
【原文】
景德①中,河北用兵,車駕欲幸澶淵②,中外之論不一,獨(dú)寇忠愍③贊成上④意。乘輿方渡河,虜騎充斥,至于城下,人情恟恟⑤。上使人微⑥覘⑦準(zhǔn)所為,而準(zhǔn)方酣寢于中書,鼻息如雷。人以其一時(shí)鎮(zhèn)物⑧,比之謝安⑨。
【注釋】
①景德:宋真宗趙恒年號(hào)(10041007年)。
?、阱ぃ╟hán)淵:古代湖泊名,故址在今河南濮陽西。
?、劭苤翼嚎軠?zhǔn),字平仲,宋華州下邽(今陜西渭南)人。
?、苌希悍饨〞r(shí)代稱君主為上,文中指宋真宗。
?、輴r(xiōnɡ)恟:同洶洶,也寫作匈匈,騷擾不安的樣子,這里是驚恐不安的意思。
?、尬ⅲ好孛?,暗中。
?、咭棧╟hān):看,窺視,文中是窺探的意思。
?、噫?zhèn)物:使眾人鎮(zhèn)定,文中指能控制局面、穩(wěn)定人心。
?、嶂x安:東晉人,字安石,孝武帝時(shí)曾任宰相,以有雅量、處變不驚著稱?!妒勒f新語·雅量》中就有幾處談到謝安鎮(zhèn)物的故事,如:謝太傅(按:即謝安)盤桓東山時(shí),與孫興公諸人泛海戲。風(fēng)起浪涌,孫、王諸人色并遽,便唱使還。太傅神情方王,吟嘯不言。舟人以公貌閑意說,猶去不止。既風(fēng)轉(zhuǎn)急,浪猛,諸人皆喧動(dòng)不坐。公徐云:‘如此,將無歸?!娙思闯许懚亍S谑菍徠淞?,足以鎮(zhèn)安朝野。
【譯文】
宋景德年間,在河北(與契丹)發(fā)生了戰(zhàn)爭,宋真宗想親自到澶淵前線督戰(zhàn),朝廷內(nèi)外都不贊成,只有寇準(zhǔn)贊成皇帝的想法。皇帝與隨行車駕剛剛渡過黃河,敵方的騎兵便蜂擁而至,圍到城下,宋人一個(gè)個(gè)驚恐不安。皇帝派人暗暗觀察寇準(zhǔn)在做什么,(發(fā)現(xiàn))寇準(zhǔn)此時(shí)正在中書官署里酣睡,鼾聲如雷。人們因?yàn)榭軠?zhǔn)當(dāng)時(shí)能夠鎮(zhèn)定自若、穩(wěn)定軍心,就把他比作東晉時(shí)以處變不驚而聞名的謝安。
打關(guān)節(jié)秀才
【原文】
許懷德①為殿帥②。嘗③有一舉人,因④懷德乳姥求為門客,懷德許之。舉子曳襕⑤拜于庭下,懷德?lián)奘苤H酥^懷德武人,不知事體⑦,密⑧謂之曰:舉人無沒階之禮⑨,宜少降⑩接也。懷德應(yīng)之曰:我得打乳姥關(guān)節(jié)秀才,只消如此待之!
【注釋】
?、僭S懷德:字師古,宋代祥符(今河南開封)人,曾任殿前指揮使。
②殿帥:職官名,即殿前指揮使。
?、蹏L:曾經(jīng)。
?、芤颍和ㄟ^,依托。
?、菀[:古時(shí)上下衣相連的服裝。
⑥據(jù)座:這里指坐在座位上。
?、呤麦w:這里指事理、禮儀。
?、嗝埽喊档乩?,悄悄地。
?、釤o沒階之禮:是指接見舉人時(shí),主人雖然不必從庭堂的臺(tái)階上完全走下來,但應(yīng)該從庭堂的臺(tái)階上往下走幾節(jié),以示尊重。
⑩少降:略微從庭堂的臺(tái)階上往下走一點(diǎn)。
關(guān)節(jié):指通賄請(qǐng)托,即托關(guān)系、說人情的意思。
【譯文】
許懷德在做殿帥時(shí),曾經(jīng)有一個(gè)舉人,通過許懷德的乳母說情,請(qǐng)求做許懷德的門客,許懷德同意了。那個(gè)舉人身著長裝在庭下行拜見之禮,許懷德坐在堂上坦然接受。別人以為許懷德是一員武將,不懂得禮儀方面的規(guī)矩,就悄悄提醒他說:接見舉人雖然不必從臺(tái)階上走到底,但也不能這樣,你應(yīng)該稍微往下走幾節(jié)臺(tái)階去受拜。許懷德卻說:我得到了一個(gè)通過奶媽說情的舉人,只要這樣對(duì)他就夠了。
主考官判卷
【原文】
鄭毅夫①自負(fù)時(shí)名,國子監(jiān)以第五人選,意甚不平。謝主司啟②詞,有李廣事業(yè),自謂無雙;杜牧文章,止得第五之句。又云:騏驥已老,甘駑馬以先之;巨鰲不靈,因頑石之在上。主司深銜③之。他日廷策④,主司復(fù)為考官,必欲黜落⑤,以報(bào)其不遜。有試業(yè)似獬者,枉遭斥逐;既而發(fā)⑥考卷,則獬乃第一人及第。
又嘉祐中,士人劉幾,累⑦為國學(xué)第一人。驟為怪崄⑧之語,學(xué)者翕然⑨效之,遂成風(fēng)俗。歐陽公深惡之。會(huì)公主文,決意痛懲,凡為新文者一切棄黜。時(shí)體⑩為之一變,歐陽之功也,有一舉人論曰:天地軋,萬物茁,圣人發(fā)。公曰:此必劉幾也。戲續(xù)之曰:秀才刺,試官刷。乃以大朱筆橫抹之,自首至尾,謂之紅勒帛,判大紕繆字榜之。既而果幾也。復(fù)數(shù)年,公為御試考官,而幾在庭。公曰:除惡務(wù)本,今必痛斥輕薄子,以除文章之害。有一士人論曰:主上收精藏明于冕旒之下。公曰:吾已得劉幾矣。既黜,乃吳人蕭稷也。是時(shí)試《堯舜性仁賦》,有曰:故得靜而延年,獨(dú)高五帝之壽;動(dòng)而有勇,形為四罪之誅。公大稱賞,擢為第一人,及唱名,乃劉輝。人有識(shí)之者曰:此劉幾也,易名矣。公愕然久之。因欲成就其名,小賦有內(nèi)積安行之德,蓋稟于天,公以謂積近于學(xué),改為蘊(yùn),人莫不以公為知言。
【注釋】
?、汆嵰惴颍杭脆嶁常▁iè),字毅夫,宋時(shí)安陸(今屬湖北)人,少負(fù)才氣,后中進(jìn)士,宋神宗時(shí)為翰林學(xué)士,知開封府,后因不肯用新法,開罪王安石,出徙杭州,后又徙青州。鄭獬撰有《鄖溪集》三十卷。
?、趩ⅲ宏愂?,也有書函的意思。
?、坫暎翰卦谛睦铮闹惺菓押薜囊馑肌?/p>
?、芡⒉撸和⒃?。
?、蓣砺洌菏怪溥x。
?、薨l(fā):啟封公布。
?、呃郏憾啻?。
?、喙謲仯▁iǎn):指語詞怪異艱澀。崄:同險(xiǎn)。
?、狒馊唬簳嬲Z,形容言論、行為一致。
?、鈺r(shí)體:指當(dāng)時(shí)的文體、文風(fēng)。
紕繆:錯(cuò)誤。
冕旒(miǎn liú):古代皇帝的禮帽和掛于禮帽前后的玉串。
擢(zhuó):拔,提拔。
愕然:吃驚的樣子。
【譯文】
鄭獬仗著自己小有名氣而自負(fù)得很,在參加國子監(jiān)考試時(shí)被定為第五名,為此他心里很不服氣。在給主考官的答謝辭中,竟寫出了功業(yè)如同李廣,自感舉世無雙;文章可比杜牧,卻只得個(gè)第五這樣的句子。并且還說:駿馬已經(jīng)老了,情愿讓那些劣馬跑到前面去;鰲龍已經(jīng)不靈了,原來是有頑石壓在身上。主考官為此非常忌恨(他)。后來到了廷試的時(shí)候,那個(gè)主考官恰巧又主持考試,發(fā)狠一定要讓鄭獬落榜,以報(bào)復(fù)他的出言不遜。凡有試卷內(nèi)容、風(fēng)格與鄭獬相似的,都枉遭貶斥落榜。不久到了發(fā)榜時(shí),鄭獬卻以第一名及進(jìn)士第。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/gushiwen/guji/2796908.htm