《呂相絕秦》閱讀答案及原文翻譯
夏四月戊午,晉侯使呂相絕秦,曰:“昔逮我獻公及穆公相好,戮力同心,申之以盟誓,重之以昏姻。天禍晉國,文公如齊,惠公如秦。無祿,獻公即世。穆公不忘舊德,俾我惠公用能奉祀于晉。又不能成大勛,而為韓之師。亦悔于厥心,用集我文公。是穆之成也。
“文公躬擐甲胄,跋履山川,逾越險阻,征東之諸侯,虞、夏、商、周之見而朝諸秦,則亦既報舊德矣。鄭人怒君之疆埸,我文公帥諸侯及秦圍鄭。秦大夫不詢于我寡君,擅及鄭盟。諸侯疾之,將致命于秦。文公恐懼,綏靖諸侯,秦師克還無害,則是我有大造于西也。
“無祿,文公即世;穆為不吊,蔑死我君,寡我襄公,迭我淆地,奸絕我好,代我保城。殄滅我費滑,散離我兄弟,擾亂我同盟,傾復我國家。我襄公未忘君之舊勛,而懼社稷之隕,是以有淆之師。猶愿放罪于穆公,穆公弗聽,而即楚謀我。天誘其衷,成王隕命,是以不克逞志于我。
“穆、襄即世,康、靈即位??倒?,我之自出,又欲闕翦我公室,傾覆我社稷,帥我螫賊,以蕩搖我邊疆,我是以有令狐之役??氮q不俊,入我河曲,伐我涑川,俘我王官,翦我羈馬,我以是有河曲之戰。東道之不通,則是康公絕我好也。
“及君之嗣也,我君景公引西望曰:‘庶撫我乎!’君亦不惠稱盟,利吾有狄難,入我河縣,焚我箕、郜,芟夷我農功,虔劉我邊垂,我以是有輔氏之聚。君亦悔禍之延,而欲徼福于先君獻、穆,使伯車來命我景公日:‘吾與女同好棄惡,復修舊德,以追念前勛。’言誓未就,景公即世,我寡君是以有令狐之會。君又不祥,背棄盟誓。白狄及君同州,君之仇讎,而我昏姻也。君來賜命曰:‘吾與女代狄。’寡君不敢顧昏姻。畏君之威,而受命于吏。君有二心于狄,日:‘晉將伐女。’狄應且憎,是用告我。楚人惡君之二三其德也,亦來告我日:‘秦背令狐之盟,而來求盟于我:“昭告與昊天上帝、秦三公、楚三王曰:‘余雖與晉出入,余唯利是視?!辈还葠浩錈o成德,則用宣之,以懲不壹?!T侯備聞此言,斯是用痛心疾首,昵就寡人。寡人帥以聽命,唯好是求。君若惠顧諸侯,矜哀寡人,而賜之盟,則寡人之愿也,其承寧諸侯以退,豈敢徼亂?君若不施大惠,寡人不佞,其不能以諸候退矣。敢盡布之執事,俾執事實圖利之。
8、下列加點的詞解釋有誤的一項是
A、文公恐懼,綏靖諸侯 綏:安撫
B、寡我襄公,迭我淆地 迭:侵擾
C、穆公弗聽,而即楚謀我 謀:商量
D、是以不克逞志于我 克:能夠
9、下列加點的詞的意義和用法不同的一項是
A、①是穆之成也 ②此誠意急存亡之秋也。
B、①余雖與晉出入,余唯利是視 ②去我三十里,惟命是聽。
c、①則用宣之,以懲不壹。 ②申之以孝悌之義。
D、①東道之不通,則是康公絕我好也 ②妾之美我者,畏我也。
10、將第一部分文言文中的畫線句子翻譯成現代漢語。 (8分)
①昔逮我獻公及穆公相好,戮力同心,中之以盟誓,重之以昏姻。(5分)
?、诎椎壹熬?,君之仇讎,而我昏姻也。(3分)
11、簡要梳理第一部分文言文的結構層次,并回答呂相在列舉秦的罪過時,使用了什么藝術手法?(4分)
參考答案
8C
9C
10.翻譯
?、佟拔舸耀I公及穆公相好,戮力同心,申之以盟誓,重之以昏姻
過去(從前)我們獻公和秦國穆公友好,合力同心,用盟誓來明確兩國的關系,并用通婚來加固友好關系(昔,從前。申,明確 以盟誓之,以婚姻重之 句式各一分 大意一分)
?、诎椎壹熬荩鹱?,而我之昏姻也
白狄與秦國同處雍州,他是你的仇人,卻跟我們有姻親關系
仇讎,敵人;判斷句,大意各一分
11.文章層層遞進,先說秦的不仁。后說秦的不義,再說秦的不武,最后說秦多次進犯晉國的領土的罪惡,言之鑿鑿,令人信服。(2分)
為了說明秦的理虧,呂相用了對比的手法,以晉國對秦的恩惠來反襯秦國的不仁不義,說明與秦絕交完全是秦的罪過造成的。(2分)
參考譯文
?。敵晒辏┫募舅脑挛煳缛?,晉厲公讓魏鑄之子魏相寫信與秦國斷絕關系,信中說:“過去我們獻公和秦國穆公友好,并力同心,共同用盟誓來約束,并用通婚來加固友好關系。上天降禍到晉國,讓文公重耳到了齊國,惠公夷吾到了秦國。不幸,獻公下世。穆公沒有忘記原來晉國的恩德,讓我惠公能夠繼續供奉晉國的祖先。但惠公沒有能建立大功,而卻在韓地興師與秦國打仗。但他后來內心悔恨,用來成就了我們文公,這是穆公成就了我們。
我們文公親身披戴甲胄,跋涉山川,跨越險阻,征伐東部的諸侯,使虞、夏、商、周的后代都向秦國朝見,那文公也就已經報了秦國原來對我們的恩德了。鄭國人去激怒你們邊疆的守衛,我們文公率領諸侯同秦國一起包圍鄭國。秦國的大夫們不向我們君主征求意見,擅自同鄭國訂盟。諸侯對秦國很痛恨,要進攻秦國,文公恐懼,安撫鎮定了諸侯,秦軍才順利回去沒有受到損害。這是我對西部鄰國有大功勞。
不幸,文公下世,穆公不干好事,輕視我們死去的君主,小看我們襄公,突然襲擊我們的肴地,斷絕了與我們的友好,侵伐我們的城堡,滅掉我們的滑國,拆散了我們的兄弟國家,阻撓擾亂我們的同盟,顛覆我們的國家。我們襄公沒有忘記你們原來對我們的功勞,害怕社稷的滅亡,所以發動了肴地的戰役。但還是希望得到穆公的諒解。穆公不聽從我們的意見,而跟楚國來謀劃我們??缮咸熘捻槒奈覀?,楚成王恰在這時死去,穆公所以不能從我們這里得到滿足。
秦穆公、晉襄公下世,秦康公、晉靈公即位??倒?,是晉獻公女兒穆姬所生,但他又想要損害我們的公室,顛覆我們的國家,帶領著公子雍那個危害我們的賊人,用他來動搖我們的邊疆,我們因此進行了令狐戰役。康公還不改過,率軍進入我們的河曲,進攻我們的涑川,俘虜了我們王官地方的人民,奪取了我們的羈馬,我們因此而進行了河曲戰役。你們東方的道路不通,是因為康公拒絕了我們對你們的友好。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/gushiwen/guji/2742782.htm