太陽(yáng)船吳望堯原文翻譯
《太陽(yáng)船》是臺(tái)灣詩(shī)人吳望堯的一首詩(shī)歌作品。下面小編給大家?guī)?lái)吳望堯《太陽(yáng)船》原文翻譯,歡迎大家閱讀。
吳望堯《太陽(yáng)船》原文
白晝有一條神秘的航線,
劃來(lái)只鍍金的巨船,
當(dāng)它駛過(guò)頂空的子午線,
便緩緩地扯下了帆。
沿途它穿越緊密的光波,
或停靠于云的海岸,
當(dāng)它卸下批閃爍的白銀,
又駛向另一個(gè)港灣。
但在它駛近黑暗的時(shí)候,
船上卻焚起了大火,
使它沉沒(méi)于灰色的浪濤,
卻濺起了銀星千顆!
吳望堯《太陽(yáng)船》賞析
文學(xué)的驕子是詩(shī)歌,詩(shī)是文學(xué)的最高形式之一。
詩(shī)歌的教學(xué),對(duì)于我來(lái)說(shuō)是一個(gè)比較難的課題。從教詩(shī)歌開(kāi)始,就有這樣的局限:一方面是有關(guān)詩(shī)的知識(shí)面不寬;一方面是對(duì)詩(shī)的品析鑒賞的能力層次不高;還有對(duì)詩(shī)的教學(xué)設(shè)計(jì)缺乏詩(shī)味與藝術(shù)性,詩(shī)歌的教學(xué)與詩(shī)歌本身的韻味之間有著很大的落差。
七年級(jí)學(xué)生想象力豐富,但對(duì)現(xiàn)代詩(shī)歌還是首次接觸,對(duì)詩(shī)歌的韻律之美正是形成認(rèn)識(shí)的'時(shí)候。關(guān)于聯(lián)想和想象,本次上課也是首次接觸,如何讓學(xué)生自然的接受聯(lián)想和想象,并能激發(fā)學(xué)生的想象力是本節(jié)課的重點(diǎn)。同時(shí)這首詩(shī)語(yǔ)言含蓄,用語(yǔ)凝煉卻意象豐富,學(xué)生理解來(lái)很有些難度,如何引導(dǎo)學(xué)生理解文本也是個(gè)難點(diǎn)。
詩(shī)中想象豐富,字里行間也有濃濃的抒情色彩,太陽(yáng)船“焚起大火”“濺起銀星”,營(yíng)造出深具視覺(jué)沖擊力的畫(huà)面,體現(xiàn)了力量之美。讀者在這首詩(shī)中還可以讀到許多自己的感悟和體驗(yàn)。
在這節(jié)課中,我用十分鐘進(jìn)行字詞講解,十五分鐘進(jìn)行朗讀,十五分鐘進(jìn)行講解和賞析。典型的一節(jié)常態(tài)課。但是上過(guò)課后覺(jué)得自己對(duì)詩(shī)歌的理解依然不夠透徹,比如在課前如果對(duì)作者多一些介紹、對(duì)寫作背景多一些了解,那么學(xué)生在讀的時(shí)候可能就會(huì)有更好的理解和感悟;在指導(dǎo)朗讀的時(shí)候,只講究朗誦技巧,而沒(méi)有依托詩(shī)意和詩(shī)韻,很牽強(qiáng)地指導(dǎo),孩子們不能更好地結(jié)合作者的寫作意圖來(lái)理解;在賞析的時(shí)候,我還是舊病重犯——沒(méi)有管住嘴,應(yīng)該更多地聽(tīng)聽(tīng)學(xué)生最本真的理解,可能答案各異,但是這不正應(yīng)該是課堂本真的面目嗎?
我看過(guò)王君老師講授《望江南》和《武陵春》的課堂實(shí)錄,這堂課中,王老師完全是以學(xué)生為主,很少見(jiàn)到老師把問(wèn)題解答,只是在關(guān)鍵時(shí)刻,教師“挺身而出”,如涉及李清照當(dāng)時(shí)內(nèi)心痛苦煎熬的情感理解時(shí),王老師就進(jìn)行了適當(dāng)?shù)狞c(diǎn)撥,也由此聯(lián)想到《射雕英雄傳》中楊過(guò)的情感,進(jìn)一步加強(qiáng)對(duì)學(xué)生情感、思想的教育。雖是古體詩(shī),卻通過(guò)老師的引導(dǎo)和恰當(dāng)?shù)攸c(diǎn)撥、補(bǔ)充、引領(lǐng)達(dá)到了事半功倍的效果。
而我的課堂,只是有了朗朗的讀書(shū)聲,這聲音還不是依據(jù)文本本身生發(fā)的聲音,只是大學(xué)專業(yè)的一些皮毛;學(xué)生的訓(xùn)練也沒(méi)有在當(dāng)堂課達(dá)到目標(biāo),聯(lián)想與想象的寫法沒(méi)進(jìn)行實(shí)踐應(yīng)用。現(xiàn)在想來(lái),實(shí)在慚愧!
我想,無(wú)論是什么體裁的課文,都要基于文本本身、作者的意圖、學(xué)生的學(xué)情。在課下做足功夫,把課程目標(biāo)在課堂中實(shí)現(xiàn),每一課都有目的,環(huán)環(huán)相扣,讓目標(biāo)逐步達(dá)成。
【太陽(yáng)船吳望堯原文翻譯】相關(guān)文章:
3.吳山圖記原文翻譯
7.吳留村原文加翻譯
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/gushiwen/guji/2742781.htm