蘭溪江,也稱蘭江,浙江富春江上游一支流。下面是小編收集整理的《蘭溪棹歌》原文和翻譯,希望對(duì)你有所幫助!
戴叔倫
戴叔倫(唐)
涼月如眉掛柳灣,
越中山色鏡中看。
蘭溪三日桃花雨,
半夜鯉魚來上灘。
作者簡介
戴叔倫(732~789),字幼公,一作次公,又作名融,字叔倫,潤州金壇(今江蘇金壇)人。唐代詩人。少年時(shí)跟隨蕭穎士學(xué)習(xí),有才名,安史亂起,避亂江西鄱陽。大歷至建中年間,曾任河南轉(zhuǎn)運(yùn)留后、東陽縣令、江西節(jié)度使幕府判官。貞元二年辭官還鄉(xiāng),四年又被任命為容州刺史,故而后人稱其為“戴容州”。戴叔倫山水詩語意清麗,風(fēng)調(diào)秀美。
注釋
①蘭溪:蘭溪江,也稱蘭江,浙江富春江上游一支流。在今浙江省蘭溪縣西南。棹歌:漁民的歌,船家搖櫓時(shí)唱的歌。
②柳灣:種著柳樹的河灣。
③越中:古代東南沿海一帶稱為越。
④桃花雨:江南春天桃花開時(shí)下的雨。
⑤涼月:新月。
翻譯
蘭溪棹歌
戴叔倫
涼月如眉掛柳灣,越中山色鏡中看。蘭溪三日桃花雨,半夜鯉魚來上灘。
詩文解釋
一彎娥眉月掛在柳灣的上空,月光清朗,涼爽宜人。越中山色倒映在水平如鏡的溪面上,煞是好看。淅淅瀝瀝的春雨,下了三天,溪水猛漲,魚群爭搶新水,夜半人靜之時(shí)紛紛涌上溪頭淺灘。
詩文賞析
蘭溪,在今浙江蘭溪縣西南。棹歌,漁民的歌。
清爽的涼月,雨后的山色,一幅清新淡雅的.水墨畫躍然紙上。全詩空靈明快,情景交融,加之民歌的韻致,讀后給人以身臨其境的美感,宛若一幅佳畫,一支妙曲。結(jié)句最為生動(dòng)傳神,是畫龍點(diǎn)睛的精彩之筆。
【《蘭溪棹歌》原文和翻譯】相關(guān)文章:
1.蘭溪棹歌原文翻譯
本文來源:http://www.nvnqwx.com/gushiwen/guji/2605988.htm