《云門道中晚步》是宋代詩人李彌遜的作品之一。下面小編收集了這首詩的原文及翻譯,供大家欣賞。
原文
云門道中晚步①
宋·李彌遜
層林疊巘暗東西,山轉(zhuǎn)崗②回路更迷。
望與游云奔落日,步隨流水赴前溪③。
樵歸野燒孤煙盡,牛臥春犁小麥低。
獨(dú)繞輞川④圖畫里,醉扶白叟⑤杖青藜。
注釋
①:在浙江紹興
②:一本作「江」
③:這一聯(lián)說目力所及比腳力所及來得闊遠(yuǎn)
④:在陜西藍(lán)田,唐詩人王維在別墅所在;王維曾畫過一幅《輞川圖》
⑤:「白叟」一作「黃發(fā)」;「白叟」就是作者自己,申說上句所謂「獨(dú)繞」;意思說扶那喝醉了酒的老頭兒的是一根拐棍[1]
譯文
森林茂密、山峰重重、暮色蒼蒼,峰回路轉(zhuǎn)更叫人迷茫。目光隨著游云追逐那夕陽,腳步跟著山水向前面的小溪流淌。樵夫下山了,那篝火已熄滅,淺淺的麥地里,牛兒臥在犁旁。在美如輞川圖畫的景致中,有一位白發(fā)老翁醉扶著青藜手杖。
賞析
詩題中的“晚步”是理解這首詩的'關(guān)鍵所在。云門道是山陰(今浙江紹興)南若耶溪上的一段路,詩中所寫之景是詩人漫步云門道中所見暮色籠罩下的山水景色,而處處體現(xiàn)著“移步換形”的特點(diǎn)。層林是此明彼暗,山勢是峰回路轉(zhuǎn),游云流水,樵夫耕牛,這一切都是詩人“獨(dú)繞”在如畫的山水之間所看到的。詩人在把這種景色付諸筆端時(shí),注意點(diǎn)明這是“步”中所得,“山轉(zhuǎn)崗回”、“步隨”、“獨(dú)繞”等字眼,即是行動(dòng)線索,頗似古文筆法,針線細(xì)密。這是宋人七律的一個(gè)特點(diǎn)。
作者簡介
李彌遜(1085-1153)字似之,吳縣人,有《筠谿集》。他和李綱是好朋友,政治主張相同,詩歌酬答也很多。他的詩不受蘇軾和黃庭堅(jiān)的影響,命意造句都新鮮輕巧,在當(dāng)時(shí)可算獨(dú)來獨(dú)往。
【云門道中晚步原文翻譯】相關(guān)文章:
1.蘇秀道中原文翻譯
5.秋涼晚步原文賞析
本文來源:http://www.nvnqwx.com/gushiwen/guji/2431380.htm