留學(xué)推薦信中的常見(jiàn)問(wèn)題留學(xué)推薦信不管是不是自己寫(xiě)的,只要推薦人簽了字,就成了一份 legitimate
document(大致翻譯成“合法的文件”)。但是由于大多數(shù)申請(qǐng)人態(tài)度的草率或者觀念的錯(cuò)誤,他們寄出去的推薦信往往一錢(qián)不值——根本沒(méi)有起到任何作用,結(jié)果是他們白白浪費(fèi)了推薦自己的機(jī)會(huì)。以下就是留學(xué)推薦信中的常見(jiàn)問(wèn)題。
其一,留學(xué)推薦信中用盡所有表現(xiàn)人類(lèi)美德、才華和優(yōu)秀的形容詞,卻沒(méi)有一個(gè)具體例證。我們都知道“事實(shí)勝于雄辯”,但我們的學(xué)生在給外國(guó)人看的推薦信上卻偏偏是反其道而行之。有一次我在電腦上修改一篇推薦信,其申請(qǐng)者就坐在我旁邊看著。看到我刪掉了許多用于贊美的形容詞,那位同學(xué)一把抓住我的手說(shuō)“再也不能刪了”;好象刪一個(gè)詞他就少了一份美德。
第二個(gè)問(wèn)題是在留學(xué)推薦信總把申請(qǐng)者吹成一個(gè)大師,讓人難以置信。其實(shí),申請(qǐng)者都是去當(dāng)學(xué)生的,如果已經(jīng)是大師了,還需要去讀書(shū)嗎?許多學(xué)生都以教授的口吻在推薦信上表示他們“特別地欽佩”這位學(xué)生,他們“一輩子也沒(méi)有碰上這樣的天才” 等等。曾經(jīng)有好幾位申請(qǐng)者自己寫(xiě)好推薦信,準(zhǔn)備讓一位真正的經(jīng)濟(jì)學(xué)大師去簽字。上面寫(xiě)著類(lèi)似這樣的話:“每當(dāng)我的研究遇到困難,他總是成為我靈感的源泉。”如果推薦人還不如被推薦人,那推薦信的意義就蕩然無(wú)存了。這樣的推薦信也會(huì)讓讀者懷疑這位推薦人的真實(shí)水平。第三個(gè)問(wèn)題是留學(xué)推薦信的內(nèi)容千篇一律,讓人一看就是抄的。一般的推薦信都是在對(duì)被推薦人的品德、學(xué)問(wèn)大吹一番以后,開(kāi)始談到自己是怎樣發(fā)現(xiàn)這位天才的。其中無(wú)一例外的描述是:課堂上所有別的學(xué)生都無(wú)法回答某個(gè)問(wèn)題,只有這位天才站起來(lái)侃侃而談,“顯示了深厚的功底和創(chuàng)造力。”同樣無(wú)一例外的是,在描述這樣的情景時(shí),天才都要 asking penetrating questions. penetrating 可以有暗含的意思,就是教授說(shuō)話有漏洞,被這位天才給捅破了。如果要描述天才表現(xiàn)出來(lái)的洞察力,有許多詞匯可以選擇: insightful, incisive, cutting straight to the heart of things, keen. 為什么所有的人都要用 penetrating 這個(gè)詞呢?更為嚴(yán)重的是,我看了成百上千次這樣的場(chǎng)景描述,可是迄今為止還沒(méi)有一位申請(qǐng)者說(shuō)得出來(lái)當(dāng)時(shí)到底談?wù)摰氖鞘裁丛掝}。
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/gongwen/tuijianxin/266146.htm