雇傭合同是指以招聘或聘請在職和非在職勞動者中有特定技術(shù)業(yè)務(wù)專長者為專職或兼職的技術(shù)專業(yè)人員或管理人員為目的的一種合同。以下是小編精心準備的英文雇傭合同范本,大家可以參考以下內(nèi)容哦!
Employment Contract
甲方(用人單位)
Party A:
地址:
法定代表人:
乙方(勞動者)
Party B:
身份證號碼:
ID No:
住址:
依照《中華人民共和國勞動法》有關(guān)規(guī)定,結(jié)合本公司實際,甲乙雙方本著平等、自愿、協(xié)商一致的原則達成如下協(xié)議
According to the Labor Law of PRC China, Party A and Party B agree as follows:
一、合同期限 Contract Period
本合同期______年__ 月 __日起至______年 ___月___日或本合同約定終止條件出現(xiàn)時止。
This agreement is valid from (Y/M/D) until (Y/M/D) or terminated by either party
二、工作內(nèi)容和工作時間 Responsibility & working hours
1. 甲方聘請乙方擔任 部門 職務(wù),詳見職務(wù)說明書。
Party B's Department: Party B's position:
Please refer to the job description for details.
2. 乙方須完成甲方安排的生產(chǎn)(工作)任務(wù)
Party B must accomplish his/her regular work and additional assignments on time
3. 每天工作8小時,每周工作共40小時。
There are 8 working hours a day, 40 working hours a week.
4. 甲方如因業(yè)務(wù)拓展變化需要對乙方的工作崗位及工作區(qū)域進行調(diào)整,乙方應(yīng)當接受。如因甲方公司業(yè)務(wù)擴展需要或公司合并分立等變更,乙方同意按照法律規(guī)定延續(xù)此合同,并接受甲方安排,在____(某地區(qū))工作。
If Party A needed to adjust Party B‘s position and working area for business development variety, Party B should accept it.
本文來源:http://www.nvnqwx.com/gongwen/guyonghetong/515627.htm