国产精品尤物福利片在线观看_少妇免费毛片久久久久久久久_久久久久成人精品免费播放动漫_日韩av综合在线观看

歡迎來到010在線作文網!

中華人民共和國出境入境管理法英文版

工作計劃 時間:2021-08-31 手機版

中華人民共和國出境入境管理法英文版

  歡迎來到CN人才網,下面是小編給大家整理的中華人民共和國出境入境管理法英文版,希望對大家有幫助!

  中華人民共和國出境入境管理法英文版

  Order of the President of the People’s Republic of China

  No. 57

  The Exit and Entry Administration Law of the People’s Republic of China,adopted at the 27th meeting of the Standing Committee of the Eleventh National People’s Congress of the People’s Republic of China on June 30, 2012, and is hereby promulgated and shall come into force as of July 1, 2013.

  Hu Jintao

  President of the People’s Republic of China

  June 30, 2012

  Exit and Entry Administration Law of the People’s Republic of China

  (Adopted at the 27th meeting of the Standing Committee of the Eleventh National People’s Congress on June 30, 2012)

  Contents

  Chapter I General Provisions

  Chapter II Exit and Entry of Chinese Citizens

  Chapter III Entry and Exit of Foreigners

  Section 1 Visa

  Section 2 Entry and Exit

  Chapter IV Stay and Residence of Foreigners

  Section 1 Stay and Residence

  Section 2 Permanent Residence

  Chapter V Border Inspection of Transport Vehicles Exiting/Entering

  China

  Chapter VI Investigation and Repatriation

  Chapter VII Legal Liabilities

  Chapter VIII Supplementary Provisions

  Chapter I

 General Provisions

  Article 1 In order to regulate exit/entry administration, safeguard the sovereignty, security and social order of the People’s Republic of China, and promote foreign exchanges and opening to the outside world, this Law is hereby formulated.

  Article 2 This Law is applicable to the administration of exit and entry of Chinese citizens, entry and exit of foreigners, stay and residence of foreigners in China, and the exit/entry border inspection of transport vehicles.

  Article 3 The State protects Chinese citizens’ legitimate rights and interests of exiting and entering the country.

  The legitimate rights and interests of foreigners in China shall be protected by laws. Foreigners in China shall abide by the Chinese laws, and shall not endanger China’s national security, harm public interests and disrupt social and public order.

  Article 4 The Ministry of Public Security and the Ministry of Foreign Affairs shall, within the scope of their respective responsibilities, be responsible for administering exit/entry affairs.

  Embassies and consulates of the People’s Republic of China and other institutions stationed abroad entrusted by the Ministry of Foreign Affairs (hereinafter referred to as “the visa-issuing authorities abroad”) shall be responsible for issuance of entry visas to foreigners. Exit/entry border inspection authorities shall be responsible for carrying out exit/entry border inspection. Public security organs under local people’s governments at or above the county level and their exit/entry administrations shall be responsible for the administration of the stay and residence of foreigners.

  The Ministry of Public Security and the Ministry of Foreign Affairs may, within the scope of their respective responsibilities, entrust exit/entry administrations of public security organs or foreign affairs departments under local people’s governments at or above the county level to accept foreigners’ applications for entry, stay and residence in China.

  In the administration of exit/entry affairs, the Ministry of Public Security and the Ministry of Foreign Affairs shall strengthen communication and cooperation, cooperate closely with relevant departments under the State Council, and exercise functions and powers and bear liabilities within the scope of their respective responsibilities in accordance with the law.

  Article 5 The State shall establish a uniform exit/entry administration information platform to share information among relevant administrative departments.

  Article 6 The State shall establish exit/entry border inspection authorities at the ports open to foreign countries.

  Chinese citizens, foreigners as well as transport vehicles shall exit or enter China via the ports open to foreign countries, or via the places approved by the State Council or by the departments authorized by the State Council under special circumstances. Personnel and transport vehicles that exit or enter China shall be subject to exit/entry border inspection.

  Exit/entry border inspection authorities shall be responsible for relevant administration work in the restricted zones of ports. On the basis of the need for safeguarding national security and maintaining the order of exit/entry administration, exit/entry border inspection authorities may conduct border inspection on the belongings of the persons who exit or enter China. When necessary, exit/entry border inspection authorities may conduct border inspection on the goods carried by transport vehicles that exit or enter China. However, exit/entry border inspection authorities shall notify the Customs of such inspections.

  Article 7 Upon approval by the State Council, the Ministry of Public Security and the Ministry of Foreign Affairs may, on the basis of the need for exit/entry administration, set forth regulations on the collection and keep of fingerprints and other biometric identification information of the persons who exit or enter China.

  Where foreign governments have special regulations on issuing visas to Chinese citizens or the exit/entry administration of Chinese citizens, the Chinese government may, as the circumstances require, take corresponding and equivalent measures.

  Article 8 Departments and institutions that are responsible for the exit/entry administration shall take practical measures, constantly improve service and administration, enforce laws impartially, provide convenient and efficient service and ensure the security and conveyance of the exit/entry procedures.

 Chapter II

  Exit and Entry of Chinese Citizens

  Article 9 Chinese citizens who exit or enter China shall, in accordance with the law, apply for passports or other travel documents.

  Chinese citizens bound for other countries or regions shall obtain visas or other entry permits from destination countries, unless the Chinese government has signed visa exemption agreements with the governments of those countries, or otherwise stipulated by the Ministry of Public Security and the Ministry of Foreign Affairs.

  Chinese citizens who exit or enter China as seamen or work on foreign ships shall apply for seamen’s certificates in accordance with the law.

  Article 10 Chinese citizens who travel between the Mainland and the Hong Kong Special Administrative Region, between the Mainland and the Macao Special Administrative Region, and between the Mainland and Taiwan Region, shall apply for exit/entry permits in accordance with the law, and abide by the relevant provisions of this Law. The specific administrative measures shall be stipulated by the State Council.

  Article 11 Chinese citizens who exit or enter China shall submit their exit/entry documents such as passports or other travel documents to the exit/entry border inspection authorities for examination, go through the prescribed formalities, and may exit or enter upon examination and approval.

  For ports that meet relevant conditions, exit/entry border inspection authorities shall provide convenience such as special lanes for the exit and entry of Chinese citizens.

  Article 12 Under any of the following circumstances, Chinese citizens are not allowed to exit China:

  (1) Hold no valid exit/entry documents, or refuse or evade border inspection;

  (2) Are sentenced to criminal punishments, the execution of which have not been completed, or are suspects or defendants in criminal cases;

  (3) Are involved in unsettled civil cases and not allowed to exit China upon decision of the people’s courts;

  (4) Are subject to criminal punishment for impairing border administration, or are repatriated by other countries or regions due to illegal exit from China, illegal residence or illegal employment, and the No-Exit-from-China period has not expired;

  (5) May endanger national security or interests, and are not allowed to exit China upon decision by competent departments under the State Council; or

  (6) Other circumstances in which exit from China is not allowed in accordance with laws or administrative regulations.

  Article 13 Chinese citizens residing abroad who desire to return to China for permanent residence shall, prior to the entry, file applications with Chinese embassies or consulates or other institutions stationed abroad entrusted by the Ministry of Foreign Affairs. They may also file such applications to the overseas Chinese affairs departments under the local people’s governments at or above the county level of the proposed places of permanent residence on their own or via their relatives in China.

  Article 14 When handling financial affairs or affairs involving education, medical treatment, transportation, telecommunications, social insurance or property registration, where identity certificates are required, Chinese citizens residing abroad may provide their passports for proof of identity.


本文來源http://www.nvnqwx.com/gongwen/gongzuojihua/3154566.htm
以上內容來自互聯網,請自行判斷內容的正確性。若本站收錄的信息無意侵犯了貴司版權,請給我們來信(zaixianzuowenhezi@gmail.com),我們會及時處理和回復,謝謝.
国产精品尤物福利片在线观看_少妇免费毛片久久久久久久久_久久久久成人精品免费播放动漫_日韩av综合在线观看
国产区二精品视| 日韩亚洲在线观看| 日韩一二区视频| 日本欧美色综合网站免费| 日韩美女中文字幕| 欧美视频在线播放一区| 欧美午夜精品久久久久久蜜 | 国产精品免费观看高清| 国产精品日韩二区| 欧美日韩成人黄色| 中文字幕无码精品亚洲资源网久久| 中文字幕av日韩精品| 亚洲精品人成| 亚洲一区三区电影在线观看| 欧美一区二区色| 人妻av无码专区| 免费一级特黄毛片| 成人福利网站在线观看11| 97国产精品久久| 久久国产精品亚洲va麻豆| 久久精品国产成人| 欧美人与物videos| 日韩av影视| 国产一区二区四区| 久久综合亚洲精品| 国产精品入口芒果| 亚洲精品国产精品久久| 欧洲午夜精品久久久| 国产在线不卡精品| 二级片在线观看| 久久久久久久91| 久久成人免费视频| 性亚洲最疯狂xxxx高清| 欧美两根一起进3p做受视频| 国产欧美一区二区三区不卡高清 | 久久久久久久9| 精品麻豆av| 日韩欧美猛交xxxxx无码| 国产一区高清视频| 国产福利不卡| 色综合久综合久久综合久鬼88| 五月婷婷综合色| 毛葺葺老太做受视频| 久久无码高潮喷水| 国产精品都在这里| 日本不卡在线观看| 国产精品一区二区在线观看| 久久久久久久久久久99| 亚洲在线不卡| 国产日韩欧美日韩大片| 久久久久久久久久久久久国产| 久久久久久国产精品久久| 青草青草久热精品视频在线观看| 粉嫩av一区二区三区免费观看 | 国产精品美女在线播放| 亚洲欧美日韩在线综合| 免费看黄在线看| 久久久久久有精品国产| 亚洲人一区二区| 免费精品视频一区| 国产成人三级视频| 日本中文字幕成人| 99中文字幕| 精品国产无码在线| 激情五月五月婷婷| 久久99久久久久久| 欧美一级在线看| 91国偷自产一区二区三区的观看方式 | 成人免费在线网| 国内自拍欧美激情| 国产成人一区二区三区电影| 一本久道久久综合| 国产肉体ⅹxxx137大胆| 久久精品ww人人做人人爽| 亚洲中文字幕无码中文字| 免费高清一区二区三区| 国产成人精品在线视频| 青草视频在线观看视频| 久久久久久欧美精品色一二三四| 午夜精品短视频| 欧美精品九九久久| 日韩精品一区二区三区丰满| 久久久亚洲欧洲日产国码aⅴ| 亚洲一区二区三区在线观看视频| 成人在线一区二区| 一本久道综合色婷婷五月| 国产精品一码二码三码在线| 欧美激情小视频| 国产欧美精品一区二区三区| 国产精品国产精品国产专区不卡| 国产在线精品一区二区三区》 | 色妞一区二区三区| 日本韩国在线不卡| 日韩在线中文字幕| 黄色激情在线视频| 久99久在线视频| 99精品国产一区二区| 天堂av在线中文| 久久精彩视频| 欧美亚洲色图视频| 欧美成年人网站| 国产精品一区二区三区四区五区 | 国产盗摄xxxx视频xxx69| 日韩av大全| 久久久国产视频91| 国产日韩欧美在线| 亚洲激情电影在线| 色婷婷久久一区二区| 精品一区二区不卡| 中文字幕精品一区日韩| 97国产suv精品一区二区62| 日本欧美精品久久久| 国产精品青青草| 国产美女主播在线播放| 日韩一区不卡| 国产精品乱子乱xxxx| av一区二区三区免费观看| 日韩欧美猛交xxxxx无码| 国产精品国产精品| 久热国产精品视频一区二区三区| 欧美少妇在线观看| 亚洲影视九九影院在线观看| 国产成人综合亚洲| 黄色免费观看视频网站| 在线视频不卡一区二区三区| 国产成人艳妇aa视频在线| 黄频视频在线观看| 亚洲综合精品一区二区| 国产成+人+综合+亚洲欧洲| 黄色特一级视频| 午夜精品区一区二区三| 国产精品久久久久久av福利软件| 国产精品一区二区a| 日韩av影视| 欧美日产国产成人免费图片| 国产成人av一区二区三区| 国产拍精品一二三| 日本a级片在线观看| 欧美精品激情在线| 国产精品日本一区二区| 久久综合九色综合网站| 国产亚洲精品网站| 日韩一级片播放| 久久福利视频导航| 久久久久久久久影视| 国产乱淫av片杨贵妃| 人体内射精一区二区三区| 一区二区三区视频在线播放| 国产精品视频免费一区| 久久久中精品2020中文| 国产裸体写真av一区二区| 奇米成人av国产一区二区三区 | 粉嫩av一区二区三区免费观看| 欧美日韩一区二区三区免费 | 在线视频不卡一区二区| 久久久精品一区二区三区| 国产精品18久久久久久首页狼| 国产精品自拍小视频| 国内精品400部情侣激情| 日韩久久一级片| 亚洲精品永久www嫩草| 另类天堂视频在线观看| 久久久久北条麻妃免费看| 国产极品jizzhd欧美| 131美女爱做视频| 成人免费在线网址| 国产欧美日韩视频| 加勒比成人在线| 女女同性女同一区二区三区按摩| 日韩福利在线| 亚洲人成无码www久久久| 欧美激情国产高清| 国产精品国产三级国产专播精品人 | 日本中文字幕一级片| 综合久久国产| 欧美精品www在线观看| 久久成年人免费电影| 国产精品久久久久久久久| 久久精品免费播放| 色偷偷噜噜噜亚洲男人的天堂| 久久久精品有限公司| 97久久精品午夜一区二区| 成人福利视频网| 91麻豆精品秘密入口| 91精品国产91久久久久| 91av网站在线播放| 久久久久九九九| 久久99欧美| 色妞一区二区三区| 久久最新资源网| 国产精品成人久久久久| 精品乱色一区二区中文字幕| 麻豆成人在线看| 中文字幕在线观看一区二区三区| 亚洲综合欧美日韩| 午夜精品99久久免费| 欧美一区二区三区四区夜夜大片| 日韩av在线播放不卡| 欧美综合第一页| 国产主播一区二区三区四区|