1.第一首——《詩經(jīng)•唐風(fēng)•葛生》之:百歲之后,歸於其居!百歲之后,歸於其室! 追悼詞
葛生 —— 詩經(jīng)•唐風(fēng)
葛生蒙楚,蘞蔓于野。予美亡此。誰與獨(dú)處!
葛生蒙棘,蘞蔓于域。予美亡此。誰與獨(dú)息!
角枕粲兮,錦衾爛兮。予美亡此。誰與獨(dú)旦!
夏之日,冬之夜。百歲之后,歸於其居!
冬之夜,夏之日。百歲之后,歸於其室!
【背景】
這首詩被后人認(rèn)為是‘悼亡詩之祖’。關(guān)于這首《葛生》的主旨,歷代學(xué)者多有爭議。至清郝懿行首先揭示了“角枕”、“錦衾”為收殮死者的用具,指出:“《葛 生》,悼亡也。”今人多取其說。顯然,憑“亡此”、“于域”、“角枕”、“錦衾”、“其居”、“其室”、“獨(dú)處”、“獨(dú)息”、“獨(dú)旦”等詞語證本詩悼亡之旨,是有說服力的。
后世對這首詩評價極高,今人認(rèn)為本篇“不僅知為悼亡之祖,亦悼亡詩之絕唱也”(朱守亮《詩經(jīng)評釋》),又認(rèn)為“后代潘岳、元稹的悼亡詩杰作”,“不出此詩窠臼”(周蒙、馮宇《詩經(jīng)百首譯釋》)。就本詩的藝術(shù)魅力和對后世悼亡詩歌的創(chuàng)作影響而言,這種評價是當(dāng)之無愧的。
詩從葛藤寫起,或者正是墳?zāi)怪兀|動情思,兩相分離各自獨(dú)處,倍感傷心。詩寫亡人的獨(dú)處無人陪伴,正是為了寫活著的人的孤獨(dú)無親,從而見出生前的相親相 愛,同心同德,以致于發(fā)出死后同穴的悲號。詩反復(fù)抒寫無法忍受的獨(dú)處的時日,都是為了表達(dá)當(dāng)初同處和和諧美好。《葛生》可以被看作是中國悼亡詩的濫觴,那 生死不渝的愛情絕唱,可以穿越時空,成為每個時代人們心中的夢想與期許。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/gongwen/daoci/309423.htm