驢和狐貍商量好一起去覓食。還沒走出多遠,突然看見一只獅子走過來,他們倆都嚇得不得了。然而,狐貍卻想出一條妙計,可以保全自己的性命。他立即跑到獅子面前,附耳小聲地說:“如果你答應放我走,我就能保證讓你毫不費力地抓住那頭驢。”獅子應允了他的提議,狐貍便引誘驢掉進了一個陷阱里,這是某些獵人為捕獲野生動物而事先挖掘出的洞。獅子見驢已被俘獲,再也逃不掉了,于是便轉向剛才和他說話的那只狐貍,很快便抓住狐貍吃掉了,然后再慢慢地去享受陷阱里的驢。
【獅子、驢子與狐貍的寓意】
這個故事帶出的啟示就是:常常算計別人的人,往往會自食其果。
【獅子、驢子與狐貍的英文版】
THE ASS, THE FOX, AND THE LION
An Ass and a Fox went into partnership and sallied out to forage for food together. They hadn’t gone far before they saw a Lion coming their way, at which they were both dreadfully frightened. But the Fox thought he saw a way of saving his own skin, and went boldly up to the Lion and whispered in his ear, “I’ll manage that you shall get hold of the Ass without the trouble of stalking him, if you’ll promise to let me go free.” The Lion agreed to this, and the Fox then rejoined his companion and contrived before long to lead him by a hidden pit, which some hunter had dug as a trap for wild animals, and into which he fell. When the Lion saw that the Ass was safely caught and couldn’t get away, it was to the Fox that he fi rst turned his attention, and he soon fi nished him off, and then at his leisure proceeded to feast upon the Ass.
本文來源:http://www.nvnqwx.com/zuowen/yuyan/696881.htm