小學(xué)生愚人節(jié)作文
小學(xué)生愚人節(jié)作文1
每次愚人節(jié),我都特別郁悶,因?yàn)槲医?jīng)常上當(dāng),可我捉弄?jiǎng)e人時(shí),不管怎么努力都騙不了他們。看,令人郁悶的愚人節(jié)又來(lái)了!

體育課自由活動(dòng)時(shí),王子青神秘地問(wèn)我:“嗨,你信不信,我今天騙了二十個(gè)同學(xué)!”我警惕起來(lái),會(huì)不會(huì)是騙我的呢?可今天是愚人節(jié),二十個(gè)同學(xué)上當(dāng)也沒(méi)什么稀奇,再說(shuō)王子青平常也不怎么開玩笑,應(yīng)該是真的吧!于是,我回答:“我相……”沒(méi)等我說(shuō)完,王子青就大笑起來(lái),還火上澆油說(shuō):“恭喜你,成為我今天第八個(gè)上當(dāng)?shù)娜耍呛恰盡ygod!連王子青都來(lái)“愚”我,我……無(wú)話可說(shuō)了。
Miss謝更可惡!上課鈴響了,她從門外走進(jìn)來(lái),手里拿了一大疊試卷,我們發(fā)現(xiàn)了,趕緊問(wèn)是不是要考試,還有人猜測(cè)是期中考,我們紛紛向Miss謝說(shuō)情,希望準(zhǔn)備兩天再考,教室里彌漫著一陣緊張的氣氛。誰(shuí)知Miss謝一笑,攤開試卷朝我們揚(yáng)了揚(yáng),說(shuō):“這是語(yǔ)文試卷,HappyAprilFool’Day!”我,我真是又氣又笑,這騙人的技術(shù)也太高了吧!
可是,無(wú)論我怎么騙,別人都不上當(dāng):
集會(huì)結(jié)束時(shí),我指著天空對(duì)費(fèi)凡說(shuō):“費(fèi)費(fèi),快看啊,飛機(jī),飛機(jī)!”費(fèi)凡非但沒(méi)往天上看,還搶了我的臺(tái)詞:“是啊,祝飛機(jī)愚人節(jié)快樂(lè)!”唉,失敗啊!
每個(gè)愚人節(jié),我都如此郁悶,看來(lái)我天生就是塊被人騙的料。
小學(xué)生愚人節(jié)作文2
今天是4月1日愚人節(jié),就在今天,老師給我們開了一個(gè)天大的玩笑。
今天早晨,我還在睡眼朦朧中,就聽見媽媽叫我,說(shuō)老師剛來(lái)了短信說(shuō)是緊急通知,今天有一節(jié)錄像課,要同學(xué)們?cè)诩叶蓟脢y呢!我趕緊起床,穿好衣服去看短信。看著短信心想:每次愚人節(jié)都要被老師“戲弄”,這次應(yīng)該不是真的吧?我正琢磨,老師又來(lái)了一條短信,更讓我產(chǎn)生了懷疑,第一條短信是5點(diǎn)多發(fā)的,而第二條短信則是在6點(diǎn)多發(fā)的,這兩個(gè)時(shí)間的距離實(shí)在太大了,不可能會(huì)真的上錄像課,可是轉(zhuǎn)念一想,萬(wàn)一是真的呢?于是我照了一下鏡子,覺(jué)得我化不化也無(wú)所謂了,即使化也看不出來(lái),于是便沒(méi)有化妝就背著書包上學(xué)去了。
到了學(xué)校,我看見好多同學(xué)都化了妝,心里還在想,這下完了,一會(huì)兒還不得挨批嘛。唉,也就這樣了,硬著頭皮進(jìn)了教室。老師還在夸同學(xué)們妝化的好呢,但我察覺(jué)到老師有點(diǎn)小小的壞笑,正想著,看到老師在黑板上用紅色的粉筆寫下了一行大字:祝大家節(jié)日快樂(lè)!哈……這時(shí)我們才反映過(guò)來(lái),原來(lái)這次錄像課事件是老師“愚弄”我們的,我暗自慶幸,還好我沒(méi)有化妝,要不這次不是被老師給“愚”慘了。為了紀(jì)念這次愚人節(jié),老師給我們照了相,當(dāng)做這個(gè)愚人節(jié)的紀(jì)念。
這次愚人節(jié)我過(guò)的很開心也很難忘!
小學(xué)生愚人節(jié)作文3
一年中最有趣的節(jié)日要數(shù)愚人節(jié)了。
因?yàn)樵谟奕斯?jié)當(dāng)天,大家可以盡情的捉弄?jiǎng)e人。回想去年,唉!真是一言難盡。去年,本人不幸被“倒霉之神”看上,充當(dāng)了一天的倒霉蛋。
早上剛進(jìn)校門,就聽樓上的同學(xué)大喊:“上課了!”我驚慌失措,“遲到可是要‘義務(wù)勞動(dòng)’的啊”。怎么辦?當(dāng)然是快跑唄。等我上氣不接下氣地跑到門口時(shí),同學(xué)大笑:“還早著呢。”哇呀呀,氣煞我也,算了,咱大人不計(jì)小人過(guò),放他一馬。到了做課間操時(shí),我去上廁所,出來(lái)時(shí)有同學(xué)告訴我今天不做課間操。我信以為真,剛到教室才發(fā)現(xiàn)教室里空無(wú)一人,又上當(dāng)了!我快馬加鞭奔向操場(chǎng),全班只差我一人,唉,倒霉!
上體育課,有人大喊,我沒(méi)有穿運(yùn)動(dòng)鞋(體育老師規(guī)定:不穿運(yùn)動(dòng)鞋上課,罰跑操場(chǎng)十圈)。我低頭一看,虛驚一場(chǎng),又是誰(shuí)在造謠?
中午回家時(shí),有人通知要補(bǔ)課,我留了下來(lái),不知不覺(jué)中,全班只剩下我還有一半同學(xué)傻呆呆的坐在教室里,又一次被耍了,倒霉啊!郁悶。
下午上信息技術(shù)課,又有人通知不上信息技術(shù)課,我們半信半疑,但“師命難為”,半天還是沒(méi)有人敢動(dòng)。十分鐘后老師打電話來(lái)叫我們上課,大家便一擁而出。本人因身體較弱,只好隨著人群流動(dòng),因?yàn)樘珨D,我只差沒(méi)被擠成“相片”了。
無(wú)奈之余,我只好唱起“最近比較煩,比較煩,比較煩……”
有趣的愚人節(jié)真是讓我又哭又笑。
小學(xué)生愚人節(jié)作文4
April Fool"s Day is traditionally a day to play practical jokes on others, send people on fool"s errands, and fool the unsuspecting. No one knows how this holiday began but it was thought to have originated in France.
傳統(tǒng)上來(lái)講,愚人節(jié)這一天,人們可以相互搞惡作劇,騙人跑腿,欺騙不知情的人。沒(méi)人知道這個(gè)節(jié)日是怎么來(lái)的,但人們普遍認(rèn)為它源自法國(guó)。
The closest point in time that can be identified as the beginning of this tradition was in1582, in France. New Year"s was celebrated on March25and celebrations lasted until April1st. When New Year"s Day as changed from March25to January1st in the mid-1560"s by King Charles IX, there were some people who still celebrated it on April1st and those people were called April Fools.
慶祝愚人節(jié)最早是在1582年,在法國(guó)。那時(shí),當(dāng)時(shí)法國(guó)新年是在3月25日,一直持續(xù)到4月1日。16世紀(jì)60年代中期,國(guó)王查理九世把新年從3月25日變?yōu)?月1日,而還有一些人在4月1日過(guò)新年,這些人就被稱作四月傻瓜了。
Pranks performed on April Fool"s Day range from the simple, (such as saying, "Your shoe"s untied!), to the elaborate. Setting a roommate"s alarm clock back an hour is a common gag. The news media even gets involved. For instance, a British short film once shown on April Fool"s Day was a fairly detailed documentary about "spaghetti farmers" and how they harvest their crop from the spaghetti trees. Whatever the prank, the trickster usually ends it by yelling to his victim, "April Fool!"
愚人節(jié)那天的惡作劇有的很簡(jiǎn)單(比如,說(shuō)句“你鞋帶開了!”),有的卻是精心設(shè)計(jì)的。把室友的鬧鐘往后調(diào)一小時(shí)是常見的。甚至新聞媒體都來(lái)湊熱鬧。比如,在愚人節(jié)那天,曾經(jīng)有一部英國(guó)短片較為詳細(xì)地記錄了“種意大利面的農(nóng)民”,以及他們?nèi)绾螐囊獯罄鏄渖鲜斋@
意大利面。不管是什么惡作劇,搞惡作劇的人通常在最后會(huì)對(duì)被搞的人喊一句:"四月傻瓜!"
April Fool"s Day is a "for-fun-only" observance. Nobody is expected to buy gifts or to take their "significant other" out to eat in a fancy restaurant. Nobody gets off work or school. It"s simply a fun little holiday, but a holiday on which one must remain forever vigilant, for he may be the next April Fool!
愚人節(jié)是一個(gè)“僅為娛樂(lè)”的節(jié)日。誰(shuí)也不用買禮物,也不用帶著男/女朋友出去到一家豪華餐廳去吃飯。人們也不會(huì)放假。它僅僅是個(gè)搞笑的小節(jié)日日,但是在這一天,每個(gè)人都要保持警醒,不然就要被人耍啦。
Each country celebrates April Fool"s differently. In France, the April Fool"s is called "April Fish" (Poisson d"Avril). The French fool their friends by taping a paper fish to their friends" backs and when some discovers this trick, they yell "Poisson d"Avril!".
每個(gè)國(guó)家用不同的方式過(guò)愚人節(jié)。在法國(guó),愚人節(jié)被稱作“April Fish”。法國(guó)人和他們的朋友是這
樣開玩笑的:把一張裁成魚形的紙用膠帶粘到朋友的后背
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/zuowen/yurenjie/1974397.htm