在所有的小說(shuō)中,我最喜歡的小說(shuō)當(dāng)屬歷史小說(shuō),因此平時(shí)對(duì)這方面的小說(shuō)看的比較多,中日歷史小說(shuō)對(duì)比讀后感1500字。經(jīng)常手捧心愛(ài)之書(shū)坐在床頭,不覺(jué)間以至拂曉天明。
看的多了,就感覺(jué)出了一點(diǎn)兩國(guó)歷史小說(shuō)的不同,下面我就稍微對(duì)我看過(guò)的小說(shuō)雜談一下。因?yàn)橐f(shuō)的小說(shuō)比較多,因此對(duì)比可能會(huì)顯得稍微雜亂一些,請(qǐng)見(jiàn)諒。另外,如果我有什么說(shuō)的不對(duì)的地方,請(qǐng)您不要客氣,一定要給我指出來(lái)。在下感激不盡。
每個(gè)人都有自己的一個(gè)英雄夢(mèng),而亂世出英雄,因此亂世就成了無(wú)數(shù)文人遐想的地方。他們或許贊美自己心中的英雄,或許對(duì)當(dāng)時(shí)的政局發(fā)表自己的見(jiàn)解,還有的會(huì)用自己的觀點(diǎn)重新描述那個(gè)風(fēng)云亂世。幾乎所有的小說(shuō)都離不開(kāi)這三種題材,下面我就著重以對(duì)人物描寫(xiě)的歷史小說(shuō)題材為切入點(diǎn),略微的談及一下中日兩國(guó)的不同。
首先兩國(guó)給我印象最為深刻的是兩本小說(shuō),中國(guó)給我影響最深的是唐浩明先生的《曾國(guó)藩》,而日本給我影響最深的是山岡莊八的《織田信長(zhǎng)》。拋開(kāi)我自己對(duì)這兩個(gè)人物的感情不談,單論其中作家的寫(xiě)法而言,就有很多的不同。
比如山岡先生對(duì)于織田信長(zhǎng)的很多故事,基本上很少有按照史料來(lái)的時(shí)候,正史上基本除了發(fā)生的大事件之外再?zèng)]有任何和正史共同之處,而就算是野史,也完全棄置于不顧。寫(xiě)的時(shí)候完全是按照自己一個(gè)人的想法,覺(jué)得怎么能夠表達(dá)出自己想要塑造的人物就怎樣寫(xiě)。他可以自由的捏造事實(shí)與故事,也可以對(duì)一個(gè)可有可無(wú)的人進(jìn)行大量的描寫(xiě)。對(duì)歷史的把握則比較少。
而唐浩明先生則顯得保守的多。他在書(shū)中也對(duì)曾國(guó)藩左右的人進(jìn)行了大量的描寫(xiě)。其中除去康福與其胞弟康祿還有其他對(duì)劇情無(wú)太大影響的路人甲乙丙丁之外,再無(wú)任何虛構(gòu)人物。其他的所有出現(xiàn)過(guò)的人小到一個(gè)隨便寫(xiě)出的太平軍首領(lǐng),大到朝廷宰相。無(wú)不按照歷史的腳步與事跡而行。作者對(duì)其人物處理加工做得最多的就是給予其合理的心理描寫(xiě)活動(dòng)。對(duì)人物的形象進(jìn)一步細(xì)節(jié)化,從人物的動(dòng)作中表現(xiàn)人物性格而使其更為生動(dòng)。對(duì)歷史幾乎無(wú)篡改之嫌。
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/zuowen/xiaoshuo/509893.htm