蘇pr,是我的外號,有點(diǎn)怪吧。我們班大部分同學(xué)都這樣叫我,剛開始我不許,讓他們別叫,漸漸地,我聽?wèi)T了這個(gè)外號,有點(diǎn)喜歡上了。

“蘇pr!蘇pr!明天有考試,你一定能考好的!”“蘇pr,我們玩游戲吧!”“蘇pr,蘇pr!借我橡皮!”我一聽有人叫“蘇pr”,開心極了!有時(shí),“蘇歆然,美術(shù)工具還你!”我生氣的對她說:“叫我蘇pr。”
告訴你們,蘇pr的英文是“soup”,中文就是湯的意思!
我還有幾個(gè)外號——“蘇打水”、“蘇打夾心餅干”、“純天然”,我都不喜歡這幾個(gè)外號,不管人家怎么叫,我都聽不慣,有時(shí)我不高興會(huì)踢人一腳?!肮?!我要喝蘇打水!”我怒火沖天,馬上回了她:“哎呦!我正好要畫畫,正好用你當(dāng)畫紙!”那個(gè)人的名字叫張綺綺,我給她取的外號是“一張紙”。
我很討厭別人叫我“蘇打水”、“純天然”,誰這么叫,我會(huì)一輩子不理他!還是蘇pr聽著順耳。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/zuowen/wo/1480718.htm