導(dǎo)語:患難見真情就好比雪中送碳,這樣遠(yuǎn)遠(yuǎn)比錦上添花要來得更加收攏人心。以下是小編為大家收集的一篇關(guān)于體現(xiàn)患難見真情的英語作文。供大家參考閱讀。希望喜歡。
關(guān)于體現(xiàn)患難見真情的英語作文
Brownie and Spotty were neighbor dogs who met every day to play together. Like pairs of dogs you can find in most any neighborhood, these two loved each other and played together so often that they had worn a path through the grass of the field between their respective houses.
布朗尼和斯波蒂是兩只每天都會(huì)見面然后一起玩的鄰居狗。像幾乎能在任何社區(qū)找到的成對(duì)的狗一樣,它們倆互相愛慕,常在一起玩耍嬉戲,因此兩家之間的草地上已經(jīng)踏出了一條小徑。
One evening, Brownie's family noticed that Brownie hadn't returned home. They went looking for him with no success. Brownie didn't show up the next day, and, despite their efforts to find him, by the next week he was still missing.
一天傍晚,布朗尼的主人家發(fā)現(xiàn)它沒有回家,搜尋一番也沒找到。第二天,布朗尼依然沒露面。盡管人們還在努力尋找著,到了第二周,它還是不見蹤影。
Curiously, Spotty showed up at Brownie's house alone. Barking, whining and generally pestering2 Brownie's human family. Busy with their own lives, they just ignored the nervous little neighbor dog.
奇怪的是,斯波蒂獨(dú)自出現(xiàn)在布朗尼主人家,吠叫、哀嚎,還總是纏著家里的人,但他們忙于自己的生活,沒有在意鄰居家這只神經(jīng)質(zhì)的小狗。
Finally, one morning Spotty refused to take “no” for an answer. Ted, Brownie's owner, was steadily harassed3 by the furious, adamant4 little dog. Spotty followed Ted about, barking insistently, then darting toward a nearby empty lot and back, as if to say, “Follow me! It's urgent!”
本文來源:http://www.nvnqwx.com/zuowen/qitaleiyingyuzuowen/230399.htm