霍達寫于八十年代的這部作品,給我的感覺,并不帶有傷痕文學的色彩。盡管情節(jié)中有舊社會,有抗戰(zhàn),有文革。有各種人的悲劇命運。但我感覺它不像是在反映現(xiàn)實社會,倒像是在描寫個人的命運。無論寫的是韓子奇,還是韓新月,抑或是楚雁潮,不同的人生履歷,不同的人物性格,不一樣的命運結局。看完《穆斯林的葬禮》,而且必須是一氣呵成地看完,你能感覺到的,最直接的,是心靈和感情的痛楚,這種痛楚和社會背景無關,只和人物有關。只因為我在不自覺地切換自己所扮演的角色,一會兒是韓子奇,一會兒是韓新月,一會兒又是楚雁潮,還有梁冰玉。所有人物的悲喜全被我一個人在很短的時間里全部體驗,全部承擔。于是久久地沉浸在故事情節(jié)所渲染的情緒氣氛里,無法自拔。
第一遍看《穆斯林的葬禮》,好多年前的事情了。記得那是在朋友的書架上看到的,很不理解書名的意義,于是也好奇到底寫了些什么。借回來讀,從下午六點一直讀到第二天早上七點。一開始是坐在床上,后來是半躺著,最后完全側躺著,不管不顧地,在深夜,安靜得深夜,廢寢忘食地讀著。到第二天天色大亮時,合上厚厚的書,腦袋里的思緒仍然如浪翻滾,小說給我的感受如此強烈,以致于心里不斷贊嘆,真是好書。時間過去這么久了,每次一想起當時的感受,還是覺得真是本好書。
中間也再次翻閱過這本書,主要是想多了解一下作者所用的比較獨特的敘事方式。這次又重新翻閱這本書,主要是想好好寫寫自己的讀后感。
我還是不贊同冰心奶奶在1990年序言里所評價的,說這是一本描寫穆斯林生活的書。從我的閱讀體驗上來說,只是因為作者是穆斯林,于是她采用了穆斯林作為小說的主要人物,書中所描寫的穆斯林習俗也只是因為人物生活所需。所引用的那一段穆斯林的歷史,也只是稍稍帶過。這并不是一本全景式地反映時代和一個民族的小說。從全書的意義講,它只是在述說幾個人的故事,從生到死的一段命運,從而引發(fā)的人物糾葛,內(nèi)心的沖突,生活的磨難而已。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/zuowen/guanhougan/711678.htm