《鴻門(mén)宴》疑難詞語(yǔ)辨析二則
高中《語(yǔ)文》第二冊(cè)《鴻門(mén)宴》一文,是人們熟悉的老教材,許多古文選注本和古代漢語(yǔ)讀物中也都能見(jiàn)到它。文中被注釋的詞語(yǔ)極多。但是,有兩個(gè)詞不僅高中課本和配套教參均無(wú)注釋,而且連不少古漢語(yǔ)著作也都付之闕如,而對(duì)它們有所分析的論著又往往眾說(shuō)紛紜,莫衷一是。為了擺脫它們對(duì)教學(xué)的困擾,我們覺(jué)得有必要探明它們的確切訓(xùn)釋。這里不揣淺陋,試作辨析,求正于方家和同好。
一、與
“沛公則置車騎,脫身獨(dú)騎,與樊噲、夏候嬰、靳強(qiáng)、紀(jì)信等四人持劍盾步走,從酈山下,道芷陽(yáng)間行。”其中的“與”字,課本未注,程力夫等所編的配套《教學(xué)參考書(shū)》的譯文仍作“與”[(1)],似乎毫無(wú)疑難。其實(shí),這個(gè)“與”并不如此簡(jiǎn)單。謂予不信,請(qǐng)看幾家注釋:
1.“與”,和,連詞。[(2)]
2.與:和,跟,介詞。[(3)]
3.這里的“與”不是介詞“和……一起”,而是動(dòng)詞“率領(lǐng)”。[(4)]
4.……“與”字,應(yīng)當(dāng)釋為“隨,跟從”,句中作使動(dòng)用法。[(5)]
5.此處的“與”,就是用的這一本義了。即“與,黨與也”,亦即第二分句所列沛公的隨行人員“樊噲、夏侯嬰、靳強(qiáng)、紀(jì)信等四人”。[(6)]
6.我們認(rèn)為這個(gè)“與”字是個(gè)連詞,相當(dāng)于“而”。[(7)]
7.與猶“使”,助動(dòng)詞……謂使樊噲等持劍盾步走也。”[(8)]
“與”字的麻煩還反映在對(duì)這一句子的翻譯和句意闡釋中。正如于在春先生所說(shuō),“這個(gè)‘與’,有人譯作‘叫’有人還用‘與’”,而于先生又譯作“連詞”。[(9)]還有為數(shù)更多的著述則干脆回避它。諸如:持上引第一種解釋的《中學(xué)語(yǔ)文課本文言文語(yǔ)言分析》和持第二種解釋的《新編高中文言文詳解》都丟“與”字而不譯;李圃編著的華東師范大學(xué)古漢語(yǔ)函授教材《文言文閱讀初階》的句意參考(譯文)、郭錫良等編的《古代漢語(yǔ)》和上海教育學(xué)院的《中國(guó)古代文學(xué)讀本》所注句意等,也都置“與”而不顧。凡此種種,不正說(shuō)明這個(gè)“與”確實(shí)使人犯難嗎?
那么,這個(gè)“與”究竟如何訓(xùn)釋才好呢?
我們認(rèn)為,把這個(gè)“與”釋作連詞或介詞于語(yǔ)法都難以講通。眾所周知,作“和”、“跟”義講的“與”,不管是被用作表聯(lián)合關(guān)系的連詞,還是被用作引進(jìn)動(dòng)作行為的偕同者或比較對(duì)象的介詞,在它前面充當(dāng)主語(yǔ)的詞語(yǔ)都被在它后面的動(dòng)詞謂語(yǔ)所陳述。如:
蜩與學(xué)鳩笑之。(《莊子·逍遙游》)
秦王與群臣相視而嘻。(《史記·廉頗藺相如列傳》)
秦王與趙王會(huì)飲,令趙王鼓瑟。(同上)
相如每朝時(shí),常稱病,不欲與廉頗爭(zhēng)列。(同上)
前兩例作連詞。“與”字前后的“蜩”、“秦王”和“學(xué)鳩”、“群臣”都充當(dāng)主語(yǔ),被“笑”和“視”、“嘻”所陳述。后兩例作介詞,“與”字前的“秦王”和“相如”也分別被“與”字后的動(dòng)詞謂語(yǔ)“飲”和“爭(zhēng)”所陳述。“沛公則置車騎,脫身獨(dú)騎,與樊噲、夏侯嬰、靳強(qiáng)、紀(jì)信等四人持劍盾步走……”句中的主語(yǔ)“沛公”卻不是“步走”陳述的對(duì)象。因此,把其中的“與”釋作連詞或介詞顯然都是不妥的。
釋作“率領(lǐng)”也與此句的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)不合。“率領(lǐng)”句中充當(dāng)“率領(lǐng)”施事者和受事者的'雙方都是全句動(dòng)詞謂語(yǔ)的陳述對(duì)象。如《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》所舉例句:
他率領(lǐng)著一個(gè)訪問(wèn)團(tuán)出國(guó)了。[(10)]發(fā)出“率領(lǐng)”行為的“他”和被率領(lǐng)的“訪問(wèn)團(tuán)”都是“出”的陳述對(duì)象,全都“出國(guó)”。而“沛公則……與樊噲……等四人持劍盾步走”句中的“沛公”則并不“步走”,不屬“步走”陳述的對(duì)象,可見(jiàn)釋“與”為“率領(lǐng)”也于義未洽。
釋“與”為“隨,跟從”的使動(dòng)用法,不僅沒(méi)有類似用法的例句作證,而且將與類似用法的句子相dǐ@①牾。請(qǐng)看《史記·樊酈滕灌列傳》中對(duì)這一情節(jié)的敘述:“沛公如廁,麾樊噲去。既出,沛公留車騎,獨(dú)騎一馬,與樊噲等四人步從,從間道山下歸走霸上軍,而使張良留謝。”其中“與樊噲等四人步從句中的“與”和《鴻門(mén)宴》“沛公則置車騎”句中的“與”當(dāng)然不會(huì)兩樣。礙于“步從”的“從”有“跟從”義,再釋“與樊噲等四人”的“與”為“隨”,跟從”的使動(dòng)用法顯然不妥。那么,“與樊噲、夏候嬰、靳強(qiáng)、紀(jì)信等四人持劍盾步走”句中的“與”當(dāng)然也不得作此解釋。
那么,釋“與”為名詞“黨與”和并列連詞“而”又如何呢!雖然與“與”字所在語(yǔ)句的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)無(wú)礙,卻與這個(gè)詞所在語(yǔ)句在全文中的作用相悖。眾所周知,《項(xiàng)羽本紀(jì)》是司馬遷《史記》中寫(xiě)得特別精彩的一篇人物傳記。它對(duì)項(xiàng)羽和劉邦兩個(gè)人物都作了淋漓酣暢的描寫(xiě),對(duì)他們的性格作了深入細(xì)膩的刻畫(huà),而鴻門(mén)宴一段文字是其重點(diǎn)片斷之一。通過(guò)這一段文字,司馬遷把項(xiàng)羽的直率和愚“仁”表現(xiàn)得淋漓盡致,入木三分。劉邦雖然不是這一段文字的第一號(hào)角色,但司馬遷也處處在著力塑造他的豐滿形象。“沛公則置車騎”這一長(zhǎng)句,無(wú)疑也正是重筆濃墨的一處。我們決不能忽略了這一點(diǎn)。詳審全句,我們就不難發(fā)現(xiàn),這一長(zhǎng)句通過(guò)沛公一行五人悄然離開(kāi)鴻門(mén)的具體描寫(xiě),再次渲染了鴻門(mén)宴的緊張氣氛,同時(shí)生動(dòng)而細(xì)膩地表現(xiàn)了沛公逃之未恐不及而又慌而不亂的心理。因此,這一長(zhǎng)句表述的對(duì)象無(wú)疑是側(cè)重在“沛公”,主語(yǔ)非此莫屬,而且貫串全句。如果把“與”字釋作名詞“黨與”或并列連詞“而”,都將使第三分句中的“樊噲、夏侯嬰、靳強(qiáng)、紀(jì)信等四人”成為這一分句的主語(yǔ),與前兩個(gè)分句的主語(yǔ)“沛公”平起平坐,全句就再也無(wú)法突出“沛公”這一中心人物,這個(gè)長(zhǎng)句刻畫(huà)劉邦性格的作用也就被削弱了,而且連全句的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)也紊亂不清了。所以,這兩種訓(xùn)釋顯然是有悖于司馬遷寫(xiě)這一長(zhǎng)句的原意的。
從“沛公則置車騎……”這一長(zhǎng)句在文中的作用和語(yǔ)法結(jié)構(gòu)兩個(gè)角度來(lái)考察,我們以為徐仁甫先生把“與”釋作“使”是允當(dāng)?shù)摹H缜八觯@個(gè)長(zhǎng)句的主語(yǔ)是“沛公”,貫串到底,因而第三分句“與樊噲……步走”云云是一個(gè)兼語(yǔ)短語(yǔ),也就是說(shuō),全句句首的主語(yǔ)“沛公”也正是“與”的主語(yǔ),而“與”的賓語(yǔ)“樊噲……等四人”又是“步走”的主語(yǔ)。所以,徐仁甫先生把這個(gè)“與”釋作“使”(也即叫、讓之意),也它的語(yǔ)言環(huán)境是完全吻合的。徐仁甫先生所謂的助動(dòng)詞,指的是通常所說(shuō)的使令性動(dòng)詞。讀張相《詩(shī)詞曲語(yǔ)辭匯釋》、裴學(xué)海《古書(shū)虛字集釋》和《漢語(yǔ)大字典》(第一卷)等,均有“與”用作“使”義的訓(xùn)釋,并輯有不少例證。這里且摘引三例如下:
(一)《墨子·尚賢中》:“古者舜耕歷山,陶河濱,堯得之服澤之陽(yáng),舉為天子,與接天下之政,治天下之民。……伊摯,有莘氏之妻之私臣,親為庖人,湯得之,舉以為己相,與接天下攻,治天下之民。……傅說(shuō)被褐舉索,庸筑于傅巖,武丁得之,舉以為三公,與接天下之政,治天下之民。”其中三個(gè)“與”下篇均作“使”,可知“與”如同“使”。
(二)《淮南子·汜論》:“制法之民,不可與遠(yuǎn)舉;拘禮之人,不可使應(yīng)變。”“與”、“使”互文,顯然同義。
(三)蘇軾《芙蓉城》詩(shī):“愿君收視觀三庭,勿與嘉谷生蝗螟。”“與”作“使”義也極為昭明。
其實(shí),只要仔細(xì)辨析,我們就不難發(fā)現(xiàn),“與”用作使令性動(dòng)詞在史籍中也不乏其例。如《漢書(shū)·項(xiàng)籍傳》:“項(xiàng)伯夜以語(yǔ)良,良與俱見(jiàn)沛公。”參見(jiàn)《史記·項(xiàng)羽本紀(jì)》有關(guān)此事的記敘:“項(xiàng)伯乃夜馳之沛公軍,私見(jiàn)張良,具告以事,……良乃入,具告沛公。……沛公曰:‘君為我呼入,吾得兄事之。’張良出,要項(xiàng)伯。項(xiàng)伯即入見(jiàn)沛公。”可知“良與俱見(jiàn)沛公”不是張良與項(xiàng)伯一起去見(jiàn)沛公,而是張良讓項(xiàng)伯一起去見(jiàn)沛公,其中的“與”是使令性動(dòng)詞,作叫、讓講。又如《三國(guó)志·蜀書(shū)·諸葛亮傳》:“徐庶見(jiàn)先主,先主器之,謂先主曰:‘諸葛孔明者,臥龍也,將軍豈愿見(jiàn)之乎?’先主曰:‘君與俱來(lái)。’庶曰:‘此人可就見(jiàn),不可屈致也。將軍宜枉駕顧之。’”眾所周知,劉備對(duì)徐庶說(shuō)“君與俱來(lái)”時(shí),徐庶已在眼前,而諸葛亮卻尚未見(jiàn)過(guò)。因此,“君與俱來(lái)”顯然是你讓他一起來(lái)(見(jiàn)我)的意思。徐庶向劉備推薦諸葛亮,劉備自然會(huì)叫徐庶讓諸葛亮一起來(lái)見(jiàn)他。這是合乎常情常理的。所以徐庶接著說(shuō)“此人可就見(jiàn),不可屈致也”,并且建議劉備“枉駕顧之”,從而引出了劉備三顧茅廬請(qǐng)諸葛的一段歷史佳話。如果把“與”釋作介詞“和”,把“君與俱來(lái)”釋作你和他一起來(lái)(見(jiàn)我),也即把這句話理解為劉備要作為推薦人的徐庶和被推薦人諸葛亮一起去見(jiàn)他,豈不是對(duì)推薦人的極大不尊重?求賢若渴的劉備對(duì)他所器重的徐光直,豈會(huì)說(shuō)出這樣違情悖理的話?凡此種種,都是“與樊噲……等四人持劍盾步走”的“與”當(dāng)釋作“使”的佐證。
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/zuowen/ciyu/2913330.htm