
1、新瓶裝舊酒。
此法就是對舊的材料進行組裝、修飾,作文就在有限的材料中出新出采,顯出無限的意蘊。
示例:古代女子的生命是貂禪輕舞的團扇,是昭君出塞的黃沙,是楊玉環拋上樹的白綢,是西子墜湖的漣漪,是綠珠濺落的鮮血,是黛玉葬花的悲吟,是竇娥赴刑場的怒火……
簡析:文中的歷史人物、文學形象,同學們都熟悉,巧妙的語言表達,充滿詩請的議論,修辭手法的運用,使我們不得不佩服其語言駕馭的能力。
2、褒詞貶用。
示例:今日美國已是螃蟹十足了。今天到中東上思想政治課,明天到東亞辦****學習班,剛在南斯拉夫踢完了熱身賽,又跑到印度半島當裁判。
簡析:一個霸氣十足的國際警察形象躍然紙上。
3、巧借俗語。
示例:美國之所以多年來與臺灣保持著曖昧關系,全然是為了自己的被窩溫暖。換句話說,如果臺灣這只熱水袋不能保障美國伸在亞太地區的腳趾暖和,甚至還倒灌冷風,他馬上就會把臺灣蹬出被窩去。
簡析:日常用語在分析美國與臺灣的關系上,極盡揶揄嘲諷之能事,用語巧妙,叫人拍案叫絕。
4、舊詞新用。
示例:小學時,桌上的“三八線”總是一厘米、一毫米量得絲毫不差,常常由于不慎侵入了同桌的“領土”,爆發“自衛反擊戰”……“天下大勢,分久必合,合久必分”。到了初中,同桌就有了兩種關系:一種是民族融合式,一種是和平演變式。
簡析:舊詞新用,格調清新,意蘊深厚。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/zuowen/chuangxin/183761.htm