關(guān)于馬的詩句
關(guān)于馬的詩句1
1、黃塵清水三山下,更變千年如走馬。李賀《夢天》
2、北風(fēng)凋白草,胡馬日骎骎。戎昱《塞下曲其六》
3、霾兩輪兮縶四馬,援玉枹兮擊鳴鼓。屈原《國殤》
4、情雖不厭住不得,薄暮歸來車馬疲。梅堯臣《東溪》
5、只解沙場為國死,何須馬革裹尸還。徐錫麟《出塞》
6、鶯啼燕語報新年,馬邑龍堆路幾千。皇甫冉《春思》
7、車遙遙兮馬洋洋,追思君兮不可忘。傅玄《車遙遙篇》
8、馬上相逢無紙筆,憑君傳語報平安。岑參《逢入京使》
9、鐵馬云雕久絕塵,柳營高壓漢營春。溫庭筠《過五丈原》
10、匹馬西從天外歸,揚(yáng)鞭只共鳥爭飛。岑參《送崔子還京》
11、但使龍城飛將在,不教胡馬度陰山。王昌齡《出塞二首》
12、龍脊貼連錢,銀蹄白踏煙。李賀《馬詩二十三首其一》
13、白馬金鞍從武皇,旌旗十萬宿長楊。王昌齡《青樓曲二首》
14、亂花漸欲迷人眼,淺草才能沒馬蹄。白居易《錢塘湖春行》
15、兒童不慣見車馬,走入蘆花深處藏。胡令能《喜韓少府見訪》
16、游說萬乘苦不早,著鞭跨馬涉遠(yuǎn)道。李白《南陵別兒童入京》
17、歸騎還尋大梁陌,行人已度古崤西。蘇轍《懷澠池寄子瞻兄》
18、天地一孤嘯,匹馬又西風(fēng)。方岳《水調(diào)歌頭平山堂用東坡韻》
19、長安古道馬遲遲,高柳亂蟬嘶。柳永《少年游長安古道馬遲遲》
20、塞馬一聲嘶,殘星拂大旗。納蘭性德《菩薩蠻朔風(fēng)吹散三更雪》
21、來相召、香車寶馬,謝他酒朋詩侶。李清照《永遇樂落日熔金》
22、鞭個馬兒歸去也,心急馬行遲。辛棄疾《武陵春走去走來三百里》
23、軟草平莎過雨新,輕沙走馬路無塵。蘇軾《浣溪沙軟草平莎過雨新》
24、棠梨葉落胭脂色,蕎麥花開白雪香。王禹偁《村行馬穿山徑菊初黃》
25、馬作的盧飛快,弓如霹靂弦驚。辛棄疾《破陣子為陳同甫賦壯詞以寄之》
26、渡江天馬南來,幾人真是經(jīng)綸手。辛棄疾《水龍吟甲辰歲壽韓南澗尚書》
關(guān)于馬的詩句2
夜闌臥聽風(fēng)吹雨,鐵馬冰河入夢來《十一月四日》
竹馬踉蹡沖淖去,紙鳶跋扈挾風(fēng)鳴《觀村童戲溪》
亂花漸欲迷人眼,淺草才能沒馬蹄《錢塘湖春行》
草枯鷹眼疾,雪盡馬蹄輕《觀獵》
小橋流水人家,古道西風(fēng)瘦馬《天凈沙》
揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴《送友人》
好水好山看不足,馬蹄催趁月明歸《池州翠微亭》
云橫秦嶺家何在?雪擁藍(lán)關(guān)馬不前《左遷至藍(lán)關(guān)》
山回路轉(zhuǎn)不見君,雪上空留馬行處《白雪歌送武》
葡萄美酒夜光杯,欲飲琵琶馬上催《涼州詞》
射人先射馬,擒賊先擒王《前出塞》
春風(fēng)得意馬蹄疾,一日看盡長安花《登科后》
還似舊時游上苑,車如流水馬如龍《望江南》
但使龍城飛將在,不教胡馬度陰山《出塞》
胡馬依北風(fēng),越鳥巢南枝《古詩十九首》
牧人驅(qū)犢返,獵馬帶禽歸《野望》
馬作的盧飛快,弓如霹靂弦驚《破陣子》
毛文錫--《臨江仙》
暮蟬聲盡落斜陽,銀蟾影掛瀟湘。
黃陵廟側(cè)水茫然。
楚江紅樹,煙雨隔高唐。
岸泊魚燈風(fēng)飐碎,白萍遠(yuǎn)散濃香。
靈娥鼓瑟韻清商。
朱弦凄切,云散碧天長。
注釋
1.銀蟾:月亮。
2.楚江:流經(jīng)楚地的長江。
3.飐:風(fēng)吹物使其顫動。
4.清商:古代民樂簡稱。
5.朱弦:瑟弦的美稱。
賞析
迷蒙的月色,迷蒙的煙寸,迷蒙的燈影,迷蒙的花香,心上人呀,你隱在這迷蒙的境界里,這迷蒙的境界有許多迷蒙朧的故事。黃陵廟中祭祀著大舜的兩個美麗的妃子,她們依然含淚企盼夫君歸來嗎?楚王夢游高唐遇到的那位巫山神女,依然"旦為朝云。
暮為行雨,朝朝暮暮,陽臺之下"嗎?還有湘水之神,那多情的湘夫人,依然在彈奏在彈奏著哀婉的錦瑟吧?心上人呀,你隱在這些迷蒙而凄艷的故事里。但我苦苦尋覓,卻尋不到你,你真是"所謂伊人,在水一方"呀!云散了,天晴了,消散了那迷蒙的境界,消散了那迷蒙的故事,也消散了你的身影,我的希冀……
孫光憲--《風(fēng)流子》
茅舍槿籬溪曲,雞犬自南自北。菰葉長,水葓開,門外春波漲綠。聽織,聲促,軋軋鳴梭穿屋。
注釋
⑴槿(jǐn)籬:密植槿樹作為籬笆。溪曲:小溪彎曲處。
⑵菰(gū)葉:多年生草本植物,多生于我國南方淺水中。春天生新芽,嫩莖名茭白,可作蔬菜。秋天結(jié)實(shí)如米葉菰米,可煮食。
⑶水葓(hóng):即葒草。生于路旁和水邊濕地,喜陽、溫暖和濕潤,耐瘠薄,不擇土壤,在濕地里野生。
譯文
在一條小溪拐彎的地方,有一所周圍圍著槿樹籬笆的茅舍。雞鳴狗吠之聲,時斷時續(xù),從草房的南邊和北邊傳來。水邊的茭白的葉子已經(jīng)長大,茭白也可以采來做成美味的菜了。那葒草,葉呈紅色,也已開放。門外池塘里蕩漾著碧波。雖然,在茅舍外,看不見那忙于織布的農(nóng)家婦女,但她那“軋軋鳴梭”的急促的織布聲,卻從房屋里傳到外邊來。
賞析
孫光憲生長在五代的后唐和北宋初期。他很勤學(xué),博通經(jīng)史。這首《風(fēng)流子》,在他的八十多首詞中,是別具一格的。它描寫了田園、村舍的風(fēng)光,生活氣息很濃。詞中描繪的是一幅安詳?shù)乃l(xiāng)農(nóng)家圖,連雞犬都在安詳?shù)貋砘匾捠常q如從容不迫的散步,但作者更看出這安詳中不息的生機(jī),在葉上,在花上,在門外流水,門里人家。那軋軋織布聲卻是他驀然聽到的,就從他駐足留戀的流水家傳出。于是他知道,在這安詳中忙碌,有急而“促”的勞作。
這是一首較早地描寫水鄉(xiāng)農(nóng)舍風(fēng)光的詞。作者以白描手法,描繪出一幅典型的具有水鄉(xiāng)特色的農(nóng)舍圖,令人讀來有一種清新爽快之感。從“門外春波漲綠”中的“春波”二字可以看出,詞中所寫的應(yīng)是春天里田園、村舍的大好風(fēng)光。春水綠波,曲溪澄碧在槿籬茅舍中傳出了織布的聲音。這首小詞內(nèi)容豐富,凡水鄉(xiāng)農(nóng)家具有代表性的東西,皆寫入詞中,有景有聲,雖無一字描寫人物,但從井然有序的庭院景物及織機(jī)聲,可以想見男耕女織的勤勞情況及水鄉(xiāng)農(nóng)事繁忙的景象。全詞樸實(shí)無華,具有濃厚的生活氣息,表達(dá)了作者愛慕水鄉(xiāng)的思想感情。
唐琬--《釵頭鳳》
世情薄,人情惡,雨送黃昏花易落。曉風(fēng)干,淚痕殘。欲箋心事,獨(dú)語斜闌。難,難,難!
人成各,今非昨,病魂常似秋千索。角聲寒,夜闌珊。怕人尋問,咽淚裝歡。瞞,瞞,瞞!
簡析
唐琬這首詞,是對陸游所作的《釵頭鳳》詞的呼應(yīng)。在唐琬看來,世道人情是那樣的險惡,一條封建禮法就把她和陸游這對恩愛夫妻活活拆散。遭受打擊的她猶如風(fēng)雨黃昏中的殘花。滿腹心事無處訴說,只能忍受無奈和痛恨。此時唐琬,猶如秋千架上的繩索,飄飄蕩蕩,無法把握自己的命運(yùn)。而更為不幸的是,改嫁后,連表達(dá)的自由也沒有了。長夜無眠,角聲凄涼,欲訴痛苦,只能強(qiáng)作顏笑。
賞析
唐琬是我國歷史上常被人們提起的美麗多情的才女之一。她與大人陸游喜結(jié)良緣,夫婦之間伉儷相得,琴瑟甚和。這實(shí)為人間美事。遺憾的是身為婆婆的陸游母親對這位有才華的兒媳總是看不順眼,硬要逼著陸游把他相親相愛的她給休了。陸游對母親的干預(yù)采取了敷衍的態(tài)度;把唐琬置于別館,時時暗暗相會。不幸的是,陸母發(fā)現(xiàn)了這個秘密,并采取了斷然措施,終于把這對有情人拆散了。有情人未成終生的眷屬,唐琬后來改嫁同郡宗人趙士程,但內(nèi)心仍思念陸游不已。在一次春游之中,恰巧與陸游相遇于沈園。唐琬征得趙士程同意后,派人給陸游送去了酒肴。陸游感念舊情,悵恨不已,寫了著名的《釵頭鳳》詞以致意。唐琬則以此詞相答。
詞的上片交織著十分復(fù)雜的感情內(nèi)容。“世情薄,人情惡”兩句,抒寫了對于在封建禮教支配下的世故人情的憤恨之情。“世情”所以“薄”,“人情”所以“惡”,皆因“情”受到封建禮教的腐蝕。《禮記·內(nèi)則》云:“子甚宜其妻,父母不悅,出。”陸母就是根據(jù)這一條禮法,把一對好端端的恩愛夫妻拆散了。用“惡”、“薄”兩字來抨擊封建禮教的害人本質(zhì),極為準(zhǔn)確有力,作者對于封建禮教的深惡痛絕之情,也借此兩字得到了充分的宣泄。“雨送黃昏花易落”,采用象征的手法,暗喻自己備受摧殘的悲慘處境。陰雨黃昏時的.花,原是陸游詞中愛用的意象。其《卜算子曾借以自況。唐琬把這一意象吸入己作,不僅有自悲自悼之意,而且還說明了她與陸游心心相印,息息相通。“曉風(fēng)干,淚痕殘”,寫內(nèi)心的痛苦,極為深切動人。被黃昏時分的雨水打濕的了花花草草,經(jīng)曉風(fēng)一吹,已經(jīng)干了,而自己流淌了一夜的淚水,至天明時分,猶擦而未干,殘痕仍在。這是多么的痛心啊!以雨水喻淚水,在古代詩詞中不乏其例,但以曉風(fēng)吹得干雨水來反襯手帕擦不干淚水,借以表達(dá)出內(nèi)心的永無休止的悲痛,這無疑是唐琬的獨(dú)創(chuàng)。“欲箋心事,獨(dú)語斜闌”兩句是說,她想把自己內(nèi)心的別離相思之情用信箋寫下來寄給對方,要不要這樣做呢?她在倚欄沉思獨(dú)語。“難、難、難!”均為獨(dú)語之詞。由此可見,她終于沒有這樣做。只因封建禮教的殘酷不仁。這一疊聲的“難”字,由千種愁恨,萬種委屈合并而成,因此似簡實(shí)繁,以少總多,既上承開篇兩句而來,以表現(xiàn)出處此衰薄之世做人之難,做女人之更難;又開啟下文,以表現(xiàn)出做一個被休以后再嫁的女人之尤其難。
過片“人成各,今非昨,病魂常似秋千索”,這三句藝術(shù)概括力極強(qiáng)。“人成各”是就空間角度而言的。作者從陸游與自己兩方面設(shè)想:自己在橫遭離異之后固然感到孤獨(dú),而深深愛著自己的陸游不也感到形單影只嗎?“今非昨”是就時間角度而言的。其間包含著多重不幸。從昨日的美滿婚煙到今天的兩地相思,從昨日的被迫離異到今天的被迫改嫁,這是多么不幸!但不幸的事兒還在繼續(xù):“病魂常似秋千索。”說“病魂”而不說“夢魂”,顯然是經(jīng)過考慮的。夢魂夜馳,積勞成疾,終于成了“病魂”。昨日方有夢魂,至今日卻只剩“病魂”。這也是“今非昨”的不幸。更為不幸的是,改嫁以后,竟連悲哀和流淚的自由也喪失殆盡,只能在晚上暗自傷心。“角聲寒,夜闌珊,怕人尋問,咽淚裝歡”四句,具體傾訴出了這種苦境。“寒”字狀角聲之凄涼怨慕,“闌珊”狀長夜之將盡。這是徹夜難眠的人方能感受得如此之真切。
大凡長夜失眠,愈近天明,心情愈感煩躁,而此詞中的女主人公不僅無暇煩躁,反而還要咽下淚水,強(qiáng)顏歡笑。其心境之苦痛可想而知。結(jié)句以三個“瞞”字作結(jié),再次與開頭相呼應(yīng)。既然可惡的封建禮教不允許純潔高尚的愛情存在,那就把它珍藏在心底吧!因此愈瞞,愈能見出她對陸游的一往情深和矢志不渝的忠誠。
與陸游的原詞比較而言,陸游把眼前景、見在事融為一體,又灌之以悔恨交加的心情,著力描繪出一幅凄愴酸楚的感情畫面,故頗能以特有的聲情見稱于后世。而唐琬則不同,她的處境比陸游更悲慘。自古“愁思之聲要妙”,而“窮苦之言易好也”(韓愈《荊潭唱和詩序》)。她只要把自己所遭受的愁苦真切地寫出來,就是一首好詞。因此,此詞純屬自怨自泣、獨(dú)言獨(dú)語的感情傾訴,主要以纏綿執(zhí)著的感情和悲慘的遭遇感動古今。兩詞所采用的藝術(shù)手段雖然不同,但都切合各自的性格、遭遇和身分。可謂各造其極,俱臻至境。合而讀之,頗有珠聯(lián)璧合、相映生輝之妙。
世傳唐琬的這首詞,在宋人的記載中只有“世情薄,人情惡”兩句,并說當(dāng)時已“惜不得其全闋”(詳陳鵠《耆舊續(xù)聞》卷十)。此詞最早見于明代卓人月所編《古今詞統(tǒng)》卷十及清代沈辰垣奉敕編之《歷代詩余》卷一一八所引夸娥齋主人說。由于時代略晚,故俞平伯懷疑這是后人依據(jù)殘存的兩句補(bǔ)寫而成。
歐陽炯--《春光好》
天初暖,日初長,好春光。萬匯此時皆得意,
競芬芳。筍迸苔錢嫩綠,花偎雪塢儂香。誰把金絲裁剪卻,掛斜陽?
賞析
和煦的陽光,風(fēng)和日麗,萬物快活地"競"芬芳。筍兒可著勁兒猛長、身子簡直要"迸"開了,迸出滿身嫩綠。花兒,羞羞答答的,"偎"在雪塢上,灑出滿世界濃香。透過那金絲般的柳枝,看得見一輪落日,仿佛它們就"掛"在斜陽上。
吳西逸--《雙調(diào)·蟾宮曲·紀(jì)舊》
折花枝寄與多情[一],喚起真真[二],留戀卿卿[三]。隱約眉峰[四],依稀霧鬢[五],仿佛銀屏[六]。曾話舊花邊月影,共銜杯扇底歌聲[七]。款款深盟[八],無限思量,笑語盈盈[九]。
注釋
[一]“折花枝”句:這里暗用陸凱寄給范曄一枝梅花的典故。《太平御覽》九七引《荊州記》:“陸凱與范曄相善,自江南寄梅花一枝,詣長安與曄,與贈以曰:‘折花逢驛使,寄與隴頭人。江南無所有。
[二]喚起真真:真真,美人名。《太平廣記》二八六:“唐進(jìn)士趙顏于畫工處得一軟障,圖一婦人甚麗。顏謂畫工曰:‘世無其人也。如可令生,余愿納為妻。’畫工曰:‘余神畫也。此亦有名,曰真真。呼其名百日,晝夜不歇,即必應(yīng)之。應(yīng),即以百家彩灰酒灌之,必活’。顏如其言,遂呼之百日,盡夜不止。乃應(yīng)曰‘諾’。急以百家彩灰酒灌之,遂呼之活。下步言笑,飲食如常。曰:謝君召妾,妾愿侍箕帚,終歲,生一兒。年二歲,友人曰:‘此妖也,必與君為患。余有神劍可斬之’。其夕遺顏劍。劍才及顏室,真真乃泣曰:‘妾南岳地仙也。無何為人畫妾之形,君又呼妾之名。既不奪君愿。今君疑妾,妾不可住’。言訖,攜其子,卻上軟障,嘔出先所飲百家彩灰酒。睹其障,唯添一孩子。皆是畫焉。”
[三]卿卿:夫妻間的親昵稱呼。
[四]眉峰:古人把美人的眉比作山,所以眉端叫做“眉峰”。
[五]霧鬢:形容婦女頭發(fā)的蓬松。
[六]銀屏:華麗的屏風(fēng)。
[七]扇底歌聲:舞扇遮掩下唱的歌聲。
[八]款款:形容忠貞不二。司馬遷《報任安書》:“誠欲效其款款之愚。”深盟:深深的誓言。
[九]盈盈:儀態(tài)優(yōu)美的樣子。《古詩十九首》:“盈盈樓上女,皎皎當(dāng)窗牖。”
本文來源:http://www.nvnqwx.com/zuowen/changcheng/3427645.htm