從幾時開始,說“中國”這個詞的時候,心中總在描繪著一副詩一般的畫卷,像是一滴墨,落到了水中,便暈開了黑夜,暈開了傷悲,展出了山明水秀,展出了江山無限。但實際上,我并沒有能描繪出你。或者說,也許有一天,當我的雙鬢被霜雪染成白色,我的雙眼只能看到一片昏暗,我的指尖上結(jié)滿了厚繭。
也許只有到那一天,我才能用我僅剩的滿腔熱血作為唯一的顏料來為你作畫,我的血灑在了紙上,于是它就由此開出了花來。也只有到那一天,我才能毫無愧疚地說,我畫的是你,是中國。中國,多么抽象而又具體的一個詞,我從沒見到過你,可是我身邊的一切甚至與我本身,都是你。總記得小時候,愛嘲笑那些烈士們,嘲笑他們的傻,嘲笑他們的癡。在年歲漸長后,才明白,你對于任何一個中國人(也是你的孩子)是多么的重要,“犧牲”這個詞背后的涵義,又是怎樣義無反顧而悲壯無畏。你的血與我的相連,我的肉與你的共存。我像是一株植物,把根僅僅地扎進了屬于你的泥土。像是與生俱來的眷戀,毫無道理,但早已深深地注入我的心田。
仿佛是稚子對父母的無條件的依賴與崇拜,不含有任何功利或其他因素,只有愛。我是在一天午后翻開《可愛的中國》的,在此之前,對這本書我有過耳聞,卻從未翻閱。我是討厭將“可愛”這個詞來形容你的,這總讓我想起現(xiàn)在抹了慘白的臉撅起嘴非主流的所謂“可愛”————這個詞太過輕浮,至少在此之前,我一直都是這么想著的。而當我真正的看完全文之后,我才意識到自己認識的錯誤與膚淺。“可愛”這個詞,包含了作者多少的熱情與無奈的悲愴啊。那時的中國雖然千瘡百孔,但她仍然可以讓人可以去愛,仍然為之付出與期待。“請不要對她失望,中國一定會好起來的啊。”這大概是作者要表達而沒直接說出的話。我看到有人說這是那位堅強的革命戰(zhàn)士寫給祖國的一曲頌歌,一首飽含了愛與熱情的長詩。不,它不是頌歌。它是血,它是淚,它是經(jīng)過風雨斑駁后搖搖欲墜的殘墻,它是億萬怨靈久久徘徊在故土上不肯離去的控訴,它是飛鳥在垂死之際用生命發(fā)出的最后一聲歌唱。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/zuowen/1200zi/733586.htm