秀才原指才之秀者,始見(jiàn)于《管子·小匡》。漢以來(lái)成薦舉人才的科目之一。下面是小編為你帶來(lái)的和練秀才楊柳閱讀答案 ,歡迎閱讀。
和練秀才楊柳
唐·楊巨源
水邊楊柳曲塵絲,立馬煩君折一枝。
惟有春風(fēng)最相惜,殷勤更向手中吹。
注:曲塵絲,指象酒曲那樣微黃的柳枝長(zhǎng)條。
和練秀才楊柳翻譯
沿著河岸依依行走,河邊的楊柳低垂著像酒曲那樣細(xì)嫩的長(zhǎng)條,這不禁勾起了我這個(gè)將行之人的依依不舍之意,于是我停下馬來(lái),請(qǐng)送行的您幫我折一枝楊柳吧。只有春風(fēng)最懂得珍惜,仍然多情地向我手中已經(jīng)離開(kāi)樹(shù)干的楊柳枝吹拂。
(1) 這一首送別詩(shī),第二句是誰(shuí)對(duì)誰(shuí)說(shuō)的?意思是
(2) 第三、四運(yùn)用比喻和擬人的手法,詩(shī)人喻己的本體是 。喻友(送者)的本體是 。
(3) 以上兩句化無(wú)情物為有情物,生動(dòng)地表現(xiàn)了 感情。
4、詩(shī)中的“折柳”和“春風(fēng)”各比喻什么?有何好處?詩(shī)中哪些地方用了諧音的修辭手法?有何深意?
和練秀才楊柳參考答案:
1.行者對(duì)送者而言
2.楊柳枝 春風(fēng)
3.這是移情于物的手法,詩(shī)人由春風(fēng)拂柳的景象引發(fā)聯(lián)想和幻覺(jué),化無(wú)情物“春風(fēng)”為有情物,新奇地表達(dá)出友人對(duì)自己“殷勤”關(guān)懷的形象和“最相惜”的真摯情懷。
4、詩(shī)中的折柳喻行人,春風(fēng)喻送行人,生動(dòng)而貼切,堪稱妙喻。詩(shī)中有兩個(gè)地方用了諧音的修辭手法,一是“絲”,作者以柳絲含蓄地表達(dá)出離別之“思”;二是“柳”,耐人尋味地寫出了無(wú)情折柳似有情,極其生動(dòng)地表達(dá)了依依惜別之情。
和練秀才楊柳賞析:
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/yuwen/yuedudaan/367689.htm