有關冬瓜的歇后語
歇后語是中國勞動人民自古以來在生活實踐中創造的一種特殊語言形式,是一種短小、風趣、形象的語句。它由前后兩部分組成:前一部分起“引子”作用,像謎面,后一部分起“后襯”的作用,像謎底,十分自然貼切。在一定的語言環境中,通常說出前半截,“歇”去后半截,就可以領會和猜想出它的本意,所以就稱為歇后語。漢文明源遠流長。五千年歷史滄桑的沉淀、淬煉、凝聚成絕妙的漢語言藝術。其中歇后語以其獨特的表現力。給人以深思和啟迪,千古流傳。反映了華夏民族特有的風俗傳統和民族文化,品味生活,明曉哲理,提升智慧。
白水煮冬瓜 —— 沒啥滋味
穿心的爛冬瓜 —— 壞透
倒瓤的冬瓜 —— 一肚子壞水
吊起的冬瓜 —— 頭重腳輕
冬瓜熬清湯 —— 乏味
冬瓜肚里生蛆 —— 一副壞心腸
冬瓜皮做帽子 —— 滑頭;滑頭滑腦
冬瓜皮做甑子(zeng zi蒸米飯等的用具) —— 不爭(蒸)氣
冬瓜錢算在葫蘆上 —— 混賬
冬瓜上霜 —— 兩頭光
冬瓜淌水 —— 壞透了
冬瓜藤纏到茄子地 —— 拉拉扯扯
冬瓜下山 —— 滾了
房頂上的冬瓜 —— 兩邊滾
霉爛的冬瓜 —— 一肚子壞水
奈何不得冬瓜,只把茄子磨 —— 欺軟怕硬
牛踏臭冬瓜 —— 渾身冒壞水
數冬瓜道茄子 —— 嘮嘮叨叨
蘸雪吃冬瓜 —— 淡而無味
矮仔冬瓜爬樓梯 —— 步步高升
穿心爛冬瓜 —— 壞透了
倒囊冬瓜 —— 好睇唔好食
地里的冬瓜 —— 滾來滾去
吊起來的冬瓜 —— 頭重腳輕
本文來源:http://www.nvnqwx.com/yuwen/xiehouyu/310073.htm