導(dǎo)語(yǔ):葉圣陶在《朱佩弦先生》一文中曾說(shuō):“論到文體的完美,文字的全寫(xiě)口語(yǔ),朱先生應(yīng)該是首先被提及的。”的確如此,朱自清是使用口語(yǔ)的行家里手。

精確美。古人說(shuō):“辭達(dá)而已矣。”辭要達(dá)意,應(yīng)當(dāng)是一切文章的起碼要求。所謂“達(dá)”,就是要準(zhǔn)確、精當(dāng)?shù)孛枋鍪挛锏奶囟ㄇ闋睿惆l(fā)作者特定的思想情感。如《荷塘月色》描寫(xiě)在一個(gè)四周寧?kù)o而“我”的心里頗不寧?kù)o的滿月的夜晚,“我”想去荷塘欣賞“另一番樣子”的景色,此時(shí):
妻在屋里拍著閏兒,迷迷糊糊地哼著眠歌。我悄悄地披了大衫,帶上門(mén)出去。
這一節(jié)口語(yǔ)化的語(yǔ)言準(zhǔn)確地再現(xiàn)了此時(shí)此地的情景以及“我”的較為復(fù)雜的心緒;尤其是一個(gè)“帶”字更為傳神。它明晰、逼真、自然地表現(xiàn)了“我”當(dāng)時(shí)的心情,還表明“我”去的地方不遠(yuǎn),離家的時(shí)間不長(zhǎng)。這一節(jié)口語(yǔ)為“我”將要去欣賞靜謐、朦朧、柔和、優(yōu)美的荷塘月色從環(huán)境、情緒上作了很好的鋪墊。
雋永美。李漁在《閑情偶寄》中說(shuō):“意則期多,言惟求少。”意思是口語(yǔ)初讀似乎一覽無(wú)余,再讀卻如啜香茗饒有余味。且看《松堂游記》。一個(gè)夏天,“我”和S夫婦同游松堂,晚上準(zhǔn)備賞月。三人賞月心切,文章是這樣描述當(dāng)時(shí)的情境的:
可惜我們來(lái)的還不是時(shí)候,晚飯后在廊下黑暗里等月亮,月亮老不上,我們什么都談,又賭背詩(shī)詞,有時(shí)也沉默一會(huì)兒。
一個(gè)“老”字含意頗豐。“我”和S夫婦吃過(guò)晚飯就來(lái)等月亮上來(lái),可是左等右等,還是不上來(lái);不上來(lái)還要等,等了還是不上來(lái)。“我”和S夫婦賞月的期望、急迫、不耐煩、無(wú)可奈何甚至責(zé)怪、怨懟的心緒都盡含在“老”字中了。然而,越是這樣,越是要等,于是就用“賭背詩(shī)詞”來(lái)消遣了。一個(gè)“賭”字,可以想見(jiàn)當(dāng)時(shí)情景:三人相互打賭背詩(shī)詞,看誰(shuí)背得多,背得好,三人在背中比輸贏,以至勝者如何得意,負(fù)者如何受“罰”,真是難摹之狀、難寫(xiě)之意如在目前了。
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/zhuziqing/316421.htm