漢代《古詩》有一篇《橘柚垂華實(shí)》,詩中說橘柚“委身玉盤中,歷年冀見食”,表達(dá)作者不為世用的憤懣。張九齡所說的“可以薦嘉客”,也就是“冀見食”的意思?!敖?jīng)冬猶綠林”,不以歲寒而變節(jié),已值得贊頌;結(jié)出累累碩果,只求貢獻(xiàn)于人,更顯出品德的高尚。下面是感遇張九齡其七譯文,歡迎參考閱讀!
張九齡
江南有丹橘, 經(jīng)冬猶綠林。
豈伊地氣暖, 自有歲寒心。
可以薦嘉客, 奈何阻重深!
運(yùn)命唯所遇, 循環(huán)不可尋。
徒言樹桃李, 此木豈無陰?
【注釋】:
詩人寫這首詩的時(shí)候正值李林甫得勢,正直之臣備受排擠。
伊:語助詞。歲寒心:意即耐寒的特性。
薦:進(jìn)奉意。
樹:種植意。
【翻譯】:
江南丹桔葉茂枝繁,經(jīng)冬不凋四季常青。豈止南國地氣和暖,而是具有松柏品性。薦之嘉賓必受稱贊,山重水阻如何進(jìn)獻(xiàn)?命運(yùn)遭遇往往不一,因果循環(huán)奧秘難尋。只說桃李有果有林,難道丹桔就不成陰?
【賞析】
本詩托物言志,詩人借贊頌丹橘,經(jīng)冬猶綠,是因?yàn)橛心秃谋拘詠肀扔髯约簣?jiān)貞不屈的情操。而丹橘由于路途阻隔無法介紹給嘉賓的命運(yùn),也映襯詩人遭排擠的境遇。無可奈何的,詩人只得把這一切歸結(jié)于命運(yùn),以反詰句收束全詩,指責(zé)人們只顧種桃李,而不重視丹橘的行為,進(jìn)一步抒發(fā)詩人的憤怨。
《感遇十二首》中的第二首也依然是托物言志詩,借歌頌丹橘表達(dá)詩人遭受排擠的憤懣心情和堅(jiān)貞不屈的節(jié)操??吹奖驹?,人們很容易想起屈原的《橘頌》。本詩開篇便說“江南有丹橘,經(jīng)冬猶綠林”,其托物言志之意非常明顯。在南國,深秋時(shí)多數(shù)樹木的葉片都會(huì)枯黃凋零,更別說能經(jīng)受寒冬的摧殘??墒牵ら賲s能“經(jīng)冬猶綠林”。句中一個(gè)“猶”字,飽含著詩人的贊美之情。那么,丹橘經(jīng)冬猶綠,到底是因?yàn)楠?dú)特的地理優(yōu)勢,還是本性使然呢?若是地理優(yōu)勢造成,也就不值得贊嘆。因此詩人先用反問句“豈伊地氣暖”一“縱”,又用肯定句“自有歲寒心”一“收”,令詩情跌宕起伏,獨(dú)具韻味。在古代詩文中,“歲寒心”多指松柏。詩人在此贊頌丹橘與松柏一樣具有忍受嚴(yán)寒的節(jié)操,是別有一番深意的。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/zhangjiuling/217421.htm