張九齡是西漢留侯張良之后,西晉開(kāi)國(guó)功勛壯武郡公張華十四世孫。下面是小編收集的張九齡感遇其三翻譯,希望大家認(rèn)真閱讀!
感遇十二首(其三)
江南有丹橘,經(jīng)冬猶綠林。
豈伊地氣暖,自有歲寒心。
可以薦嘉客,奈何阻重深!
運(yùn)命唯所遇,循環(huán)不可尋。
徒言樹(shù)桃李,此木豈無(wú)陰?
賞析
張九齡這首歌頌丹橘的詩(shī),很容易想到屈原的《橘頌》。因?yàn)榍谀蠂?guó),橘樹(shù)也生于南國(guó),所以他的那篇《橘頌》一開(kāi)頭就說(shuō):“后皇嘉樹(shù),橘?gòu)品狻J苊贿w,生南國(guó)兮。”其托物喻志之意,灼然可見(jiàn)。而張九齡也是南方人,但是他的謫居地荊州的治所江陵(即楚國(guó)的郢都),本來(lái)是著名的產(chǎn)橘區(qū)。在他的這首詩(shī)一開(kāi)頭就說(shuō):“江南有丹橘,經(jīng)冬猶綠林”,其托物喻志之意,尤其明顯,屈原的名句告訴我們:“裊裊兮秋風(fēng),洞庭波兮木葉下。”可見(jiàn)即使在南國(guó),一到深秋,一般樹(shù)木也難免搖落,又哪能經(jīng)得住嚴(yán)冬的摧殘?而丹橘呢,卻“經(jīng)冬猶綠林”。這一個(gè)“猶”字,充滿了贊頌之意。
丹橘經(jīng)冬猶綠,究竟是由于獨(dú)得地利呢?還是出于本性?如果是地利使然,也就不值得贊頌。因此詩(shī)人發(fā)問(wèn)道:難道是由于“地氣暖”的緣故嗎?先以反詰語(yǔ)一“縱”,又以肯定語(yǔ)“自有歲寒心”一“收”,跌宕生姿:富有波瀾。“歲寒心”,一般是講松柏的。在《論語(yǔ)·子罕》中說(shuō):“歲寒然后知松柏之后凋也。”劉幀《贈(zèng)從弟》:“豈不罹凝寒,松柏有本性。”張九齡特地要贊美丹橘和松柏一樣具有耐寒的節(jié)操,是含有深意的。
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/zhangjiuling/202990.htm